If It's Alright (E Se Tudo Estiver Certo) de Lindsay Lohan

Tradução completa da música If It's Alright para o Português

If It's Alright
If It's Alright
Tradução automática
If It's Alright
E Se Tudo Estiver Certo
I should've known
Eu deveria saber
[The] Day we met
No dia que nós nos conhecemos
The way you turned and waved at me I never will forget
A maneira com que você se virou e acenou eu nunca me esquecerei
Two years later who would have guessed
Dois anos depois quem teria adivinhado
That we would make it this far just to put it all to rest
Que o que nós levaríamos isso tão longe apenas para acabar com tudo
And if it's alright
E se tudo estiver certo
I'll stay here til it's late here
Eu ficarei aqui até que seja tarde aqui
Til you tell me that it's time that we moved on
Até você dizer-me que está na hora de a gente se separar
And if it takes all night
E se isso levar a noite toda
I'll wait here til it's daylight
Eu espero aqui até amanhecer
So that I can see that we just don't belong
Então eu poderei ver que nós apenas não combinamos
It's alright we were wrong
Tudo bem, nós estávamos errados
If you're crazy then I'm insane
Se você é louco e eu sou insana
Two people with the same condition
duas pessoas com mesma condição
That never goes away
Isso nunca acaba
It's not our problem anymore
Isso não é mais nosso problema
Let's just call it even when I'm walking out that door
Mas só deixe voltar a ser quando eu passar daquela porta
Oh it won't be easy cause it was hard from the start
E oh! não será fácil, pois foi difícil desde o começo
And if it's alright
E se tudo estiver certo
I'll stay here til it's late here
Eu ficarei aqui até que seja tarde aqui
Til you tell me that it's time that we moved on
Até você dizer-me que está na hora de a gente se separar
And if it takes all night
E se isso levar a noite toda
I'll wait here til it's daylight
Eu espero aqui até amanhecer
So that I can see that we just don't belong
Então eu poderei ver que nós apenas não pertencemos
It's alright we were wrong
Está tudo bem se a gente estava errado
[We] Must have met for some reason
Nós devemos ter nos conhecido por alguma razão
It's in the sky
Está no céu,
Something from up high
Algo de muito alto
[We] Must have met for some reason
Nós devemos ter nos conhecido por alguma razão,
It wasn't a lie just wasn't right
Não foi uma mentira
Just wasn't right
Só não foi certo
And if it's alright
E se tudo estiver certo
I'll stay here til it's late here
Eu ficarei aqui até que seja tarde aqui
Til you tell me that it's time that we moved on
Até você dizer-me que está na hora de a gente se separar
And if it takes all night
E se isso levar a noite toda
I'll wait here til it's daylight
Eu espero aqui até amanhecer
So that I can see that we just don't belong
Então eu poderei ver que nós apenas não pertencemos
And if it's alright
E se tudo estiver certo
I'll stay here til it's late here
Eu ficarei aqui até que seja tarde aqui
Til you tell me that it's time that we moved on
Até você dizer-me que está na hora de a gente se separar
And if it takes all night
E se isso levar a noite toda
I'll wait here til it's daylight
Eu espero aqui até amanhecer
So that I can see that we just don't belong
Então eu poderei ver que nós apenas não pertencemos
It's alright we were wrong
Está tudo bem se a gente estava errado
It's alright we were wrong
Está tudo bem se a gente estava errado
It's alright we were wrong
Está tudo bem se a gente estava errado
Ohhh It's alright we were wrong
ohhhh! está tudo bem se a gente estava errado
I should've known
Eu deveria ter sabido
Day we met
No dia que nós nos conhecemos
vídeo incorreto?