Is This Real? (Isso é Real?) de Lisa Hall

Tradução completa da música Is This Real? para o Português

Is This Real?
Is This Real?
Tradução automática
Is This Real?
Isso é Real?
Twisted this feeling, warped out of shape.
sentimento torcido, deformado, fora de forma.
So tired in revealing, the moves that I make.
Tão cansado revelando, os movimentos que eu faço.
Chorus:
Refrão:
And I know, yes I know but, is this real?
E eu sei, sim eu sei, mas isso é real?
And I know, yes I know but, is this real?
E eu sei, sim eu sei, mas isso é real?
Feeding the concept, would drive me insane.
Alimentando o conceito, me dirigiria louco.
The ash, the blood, the bone, the love.
A cinza, o sangue, o osso, o amor.
Twisted...
torcido...
And I know, yes I know but, is this real?
E eu sei, sim eu sei, mas isso é real?
And I know, yes I know but, is this real?
E eu sei, sim eu sei, mas isso é real?
(and I know, but is this real?)
E eu sei, mas isso é real?
Twisted this feeling...
Torcido esse sentimento...
Ash, blood, bone, love, twisted...
Cinza, sangue, desossa, ame, torcendo...
(twisted this feeling)
(trançado este sentimento)
And I know, yes I know but, is this real?
E eu sei, sim eu sei, mas isso é real?
And I know, yes I know but, is this real?
E eu sei, sim eu sei, mas isso é real?
Ash, to blood, to bone, to love.
Cinza, para sangrar, para desossar, amar.
Twisted (twisted)...
Torcido (torcendo)...
(is this real?)
(isso é real?)
vídeo incorreto?