Rockin' Chair (Rockin 'Chair) de Lou Rawls

Tradução completa da música Rockin' Chair para o Português

Rockin' Chair
Rockin' Chair
Tradução automática
Rockin' Chair
Rockin 'Chair
Old rockin' chair's got me, my cane by my side
Antigo rockin 'cadeira de me pegou, minha bengala ao meu lado
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
Traze-me que gin, filho, antes de eu curtir sua pele
Can't get from this cabin, goin' nowhere
Não é possível obter a partir desta cabine, indo a lugar nenhum
Just set me here grabbin' at the flies round this rockin' chair
Basta configurá-me aqui agarrado "em que as moscas em volta deste rockin cadeira
My dear old aunt Harriet, in Heaven she be
Minha querida tia velha Harriet, no céu ela ser
Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see
Envie-me doce carruagem, para o fim do problema que eu vejo
Old rockin' chair gets it, Judgement Day is here
Cadeira velha rockin 'recebe-lo, o Dia do Julgamento é aqui
Chained to my rockin' chair
Acorrentado a minha cadeira rockin '
Old rockin' chair's got me, son, (Rocking chair got you, father)
Da Cadeira velha rockin 'ficou me, filho, (Cadeira de balanço tenho você, pai)
My cane by my side, (Yes, your cane by your side)
Minha bengala ao meu lado, (sim, a sua bengala ao seu lado)
Now fetch me a little gin, son (Ain't got no gin, father)
Agora traga-me um pouco de gin, filho (Não tenho gin, o pai)
What? 'fore I tan your hide, now, (You're gonna tan my hide)
O quê? Antes de eu curtir sua pele, agora, (Você vai bronzeado minha pele)
You know, I can't get from this old cabin (What cabin? joking)
Você sabe, eu não posso começar a partir desta cabine de idade (o que cabine? Brincando)
I ain't goin' nowhere (Why ain't you goin' nowhere?)
Eu não vou a lugar nenhum (Por que você não vai a lugar algum?)
Just sittin' me here grabbin' (Grabbin')
Apenas sentado aqui me grabbin '(Grabbin')
At the flies round this old rockin' chair (Rockin' chair)
Nas moscas redondas este velho rockin 'cadeira (Rockin' chair)
Now you remember dear old aunt Harriet, (Aunt Harriet)
Agora você se lembra querida tia Harriet velho, (Tia Harriet)
How long in Heaven she be? (She's up in Heaven)
Quanto tempo no Céu que ela seja? (Ela está no céu)
Send me down, send me down sweet (Sweet chariot) chariot
Envie-me para baixo, envie-me no chão doce (doce carruagem) carruagem
End of this trouble I see (I see, Daddy)
Fim deste problema que vejo (eu vejo, paizinho)
Old rockin' chair gets it, son (Rocking chair get it, father)
Cadeira velha rockin 'recebe-lo, filho (Cadeira de balanço obtê-lo, o pai)
Judgement Day is here, too (Your Judgement Day is here)
Dia do Juízo Final é também (seu Dia do Juízo Final é aqui)
Chained to my rockin', old rockin' chair
Acorrentado ao meu rockin ', Rockin velho' cadeira
vídeo incorreto?