Around My Way (Around My Way) de Lupe Fiasco

Tradução completa da música Around My Way para o Português

Around My Way
Around My Way
Tradução automática
Around My Way
Around My Way
[Verse 1]
[Verso 1]
First off say peace to Pine Ridge
Primeiro dizem que a paz Pine Ridge
Shame at all the damage the white man wine did
Vergonha em todo o dano que o vinho branco fez
Ghost dance, Trail of Tears, 5 million beers a year
Ghost Dance, Trail of Tears, 5 milhões de cervejas por ano
And all that other crime did
E todos os crimes que os outros fizeram
More peace to the teachers of blind kids
Mais paz para os professores de crianças cegas
To rebels in small cells keeping their mind big
Para os rebeldes em pequenas células que mantêm a sua mente grande
Say everything’s hostile
Diga que tudo está hostil
Suicide bombers and prosperity gospels, emaciated models
Homens-bomba e evangelhos de prosperidade, modelos magros
With cocaine and blood pouring out their nostrils, they got to
Com cocaína e sangue derramando suas narinas, eles tem que
Just to stay awake on the catwalk of life where everybody watch you
Só para ficar acordado na passarela da vida, onde todos te ver
Straight hair, high heels and a handbag
Cabelo liso, salto alto e uma bolsa
Crucifixes, racism and a land grab
Crucifixos, racismo e uma apropriação de terras
Katrina, FEMA trailers, human body sandbags
Katrina, trailers da FEMA, humanos sacos de areia do corpo
A peace sign and a pants sag
Um sinal de paz e um afundamento de calças
A money toss cause a 9 stripper mad dash
Um dinheiro lance causar um traço 9 Stripper louco
A friend request following a hash tag
A pedido do amigo depois de uma tag de hash
Now everybody want it like the last laugh
Agora todo mundo quer que ele gosta de rir por último
A Michael Jackson jacket or a daft mask
Um Michael Jackson casaco ou uma máscara de daft
Purple Jordans or the mixed girl in your math class
Jordans roxo ou a menina mista na sua aula de matemática
Stable is when the Ba’ath had Baghdad
Estável é quando o Ba'ath tinha Bagdá
But corporate jets really had to have that gas bad
Mas os jatos corporativos realmente tinha que ter aquele gás ruim
War and they hope they all fall from the ratatat
Guerra e eles esperam que todos eles caem do Ratatat
Cause that’s just more dinosaur for the Cadillac
Porque isso é apenas mais dinossauro para o Cadillac
[Hook]
[Hook]
Live from the other side what you see
Ao vivo do outro lado o que você vê
A bunch of nonsense on my TV
Um monte de bobagens na TV
Heaven on Earth is what I need
Céu na Terra é o que eu preciso
But I feel I’m in hell every time I breathe
Mas eu sinto que estou no inferno cada vez que eu respirar
Reporting live from the other side what you hear
Transmitindo ao vivo o outro lado o que você ouve
A bunch of nonsense all in my ear
Um monte de bobagens todos no meu ouvido
Rich man, poor man, we all gotta pay
Homem rico, homem pobre, nós pagamos tudo tem que
Cause freedom ain’t free, especially ’round my way
Causa liberdade não é livre, especialmente em volta da minha maneira
[Verse 2]
[Verso 2]
And we marvel at the state of Ottoman
E nós maravilhar-se com o estado de Otomano
Then turn around and treat Ghana like a garbage can
Em seguida, vire-se e tratar Gana como uma lata de lixo
America’s a big motherfuckin’ garbageman
América é um grande lixeiro 'motherfuckin
If you ain’t know, you’re part and parcel of the problem
Se você não sabe, você é parte integrante do problema
You say no you ain’t, and I say yes you is
Você diz que não, você não é, e eu digo sim, você é
Soon as you find out what planned obsolescence is
Logo que você descobrir o que a obsolescência planejada é
You say no they didn’t, and I say yes they did
Você diz que não, eles não fizeram, e eu digo sim eles fizeram
The definition of unnecessary-ness
A definição de desnecessária-ness
Manifested
Manifestada
Say that we should protest just to get arrested
Dizer que devemos protestar só para ser preso
That goes against all my hustling ethics
Isso vai contra todos os meus ética agitadas
A bunch of jail niggas say its highly ineffective
Um bando de malucos de prisão dizem que a sua altamente ineficaz
Depart from Martin, connect on Malcolm X tip
Apartai-vos de Martin, conectar em Malcolm X ponta
Insert Baldwin to similar the separate
Insira Baldwin para o semelhante separado
To me, the truth is more fulfilling than a meth hit
Para mim, a verdade é mais gratificante do que um hit meth
Or finding really fast internet to have some sex with
Ou encontrar internet muito rápido para ter algum sexo com
It’s all one song short of a set list
É tudo uma canção curta de um set list
Couple croissants shy of a continental breakfast
Croissants casal tímido de um pequeno-almoço continental
Or blowing out your birthday candles just to make a death wish
Ou apagando velas do seu aniversário para fazer apenas um desejo de morte
So absurd word to Chief Bone Necklace
Palavra tão absurdo Colar Osso Chefe
Down at the Lakota Sioux Casino
Lá no Lakota Sioux Casino
A whole culture boiled down to giving you paquino
Uma cultura inteira se resumia a dar-lhe paquino
I go as left as a heart in the chest
I ir tão deixado como um coração no peito
Cause the Horn of Africa is now starving to death
Porque o Corno de África é agora a morrer à fome
[Hook]
[Hook]
Live from the other side what you see
Ao vivo do outro lado o que você vê
A bunch of nonsense on my TV
Um monte de bobagens na TV
Heaven on Earth is what I need
Céu na Terra é o que eu preciso
But I feel I’m in hell every time I breathe
Mas eu sinto que estou no inferno cada vez que eu respirar
Reporting live from the other side what you hear
Transmitindo ao vivo o outro lado o que você ouve
A bunch of nonsense all in my ear
Um monte de bobagens todos no meu ouvido
Rich man, poor man, we all gotta pay
Homem rico, homem pobre, nós pagamos tudo tem que
Cause freedom ain’t free, especially ’round my way
Causa liberdade não é livre, especialmente em volta da minha maneira
[Verse 3]
[Verso 3]
An all white Los Angeles, the dream of Mr. Chandler
Um todo branco Los Angeles, o sonho do Sr. Chandler
Hope and pray they take Columbus day up off the calendar
Espero e rezo para que eles tomar o Dia de Colombo até fora do calendário
South Central an example of God’s gifts
South Central um exemplo dos dons de Deus
So shout to all the mothers raising babies in spa 6
Então gritar para todas as mães que educam os bebês no spa 6
The projects of Oakland city, Detroit ghost towns
Os projetos de Oakland cidade, cidades fantasmas Detroit
Monopolies on poverty where D-boy coke bound
Monopólios sobre a pobreza em que D-boy coque vinculados
It’s parts of Manilla like the video for Thriller
É partes de Manilla, como o vídeo de Thriller
But the US Embassy is reminiscent of a villa
Mas a Embaixada dos EUA é reminiscente de uma villa
If poverty is chocolate and privilege vanilla
Se a pobreza é o chocolate e baunilha privilégio
Then what’s the flavor of the Sunday preacher’s pedophilia
Então qual é o sabor de pedofilia, o pregador de domingo
Cash rules everything around these niggas
Cash regras tudo ao seu redor estes niggas
As classrooms everywhere around me wither
Como salas de aula em todos os lugares ao redor me murchar
Hither you can be Mr. Burns or Mr. Smithers
Cá você pode ser Mr. Burns ou Mr. Smithers
The tyrant or the slave but nowhere in the middle
O tirano ou o escravo, mas nada no meio
Of the extremes of America’s dream
Dos extremos do sonho da América
Freud fighting Neo, Freddy Krueger refereeing, naaa…
Freud combates Neo, Freddy Krueger arbitragem, naaa ...
[Hook]
[Hook]
Live from the other side what you see
Ao vivo do outro lado o que você vê
A bunch of nonsense on my TV
Um monte de bobagens na TV
Heaven on Earth is what I need
Céu na Terra é o que eu preciso
But I feel I’m in hell every time I breathe
Mas eu sinto que estou no inferno cada vez que eu respirar
Reporting live from the other side what you hear
Transmitindo ao vivo o outro lado o que você ouve
A bunch of nonsense all in my ear
Um monte de bobagens todos no meu ouvido
Rich man, poor man, we all gotta pay
Homem rico, homem pobre, nós pagamos tudo tem que
Cause freedom ain’t free, especially ’round my way
Causa liberdade não é livre, especialmente em volta da minha maneira
vídeo incorreto?