Piru Blues (Piru Azuis) de Lupe Fiasco

Tradução completa da música Piru Blues para o Português

Piru Blues
Piru Blues
Tradução automática
Piru Blues
Piru Azuis
Show me how to breathe again
Mostre-me como respirar de novo
Give me a reason to end
Dê-me uma razão para acabar
This pain and all the suffering
Esta dor e todo o sofrimento
Is there something, can I wait
Existe algo, eu posso esperar
It's hard to believe again
É difícil de acreditar de novo
Is it something? It may be nothing (nothing)
É algo? Pode não ser nada (nada)
Blood stains on the camouflage jacket
Manchas de sangue na jaqueta de camuflagem
And love pained hands on the fully automatic
E o amor mãos doía no totalmente automático
She looks into the eyes of her comrade slash lover
Ela olha nos olhos de seu amante barra camarada
Comcast CSPAN cover warfare rages on the other
Comcast CSPAN cobertura guerra se trava no outro
Side of the world where the revolution udders
Lado do mundo, onde os úberes revolução
In a language besides brotherly love for the sufferers
Em uma linguagem além do amor fraternal para os doentes
It's the sacrifice that touches her
É o sacrifício que a toca
He brushes her cheek smeared with black smudges of
Ele escovas seu rosto manchado com manchas negras de
All the dirt he picked up from falling to the earth
Toda a sujeira que ele pegou de cair para a terra
Where them things fall so far to love and so into berserk
Onde eles as coisas caem até agora a amar e assim em berserk
Supplies in the church but nothing of worth
Fontes da igreja, mas nada de valor
That can repair the heart so out comes the tears and in come the vision
Isso pode reparar o coração para fora vem as lágrimas e, em vir a visão
Gargoyles and griffins, the tension, the ?, the stiffin, release
Gargoyles e grifos, a tensão, o?, O stiffin, liberação
On his way to God, guarded by the beast
Em seu caminho para Deus, guardada pela besta
She picks up his rifle and rushes to the street
Ela pega seu rifle e corre para a rua
Show me how to breathe again
Mostre-me como respirar de novo
Give me a reason to end
Dê-me uma razão para acabar
This pain and all the suffering
Esta dor e todo o sofrimento
Is there something, can I wait
Existe algo, eu posso esperar
It's hard to believe again
É difícil de acreditar de novo
Is it something? It may be nothing (nothing)
É algo? Pode não ser nada (nada)
With blood stains on the chinchilla fur
Com manchas de sangue na pele de chinchila
And a hundred bullet holes in the Rolls Royce Spurt
E uma centena de buracos de bala no Rolls Royce Jorro
Through designer sunglasses the world is a blur
Através de óculos escuros de grife do mundo é um borrão
Diamonds are being ripped from the neck of a third
Os diamantes estão sendo arrancado do pescoço de um terceiro
Second and first seem so unneeded
Segundo e primeiro parece tão desnecessário
But this one she feels that he got what he deserved
Mas isso que ela sente que ele teve o que mereceu
THe money floats, the liquor spills
O dinheiro flutua, os derrames de licor
She dances on macabres and nigger-as being killed
Ela dança em macabras e nigger-como ser morto
Skeletons dance with her, a elegant prance amidst the
Esqueletos dançar com ela, a empinar elegante em meio à
Whores and the drunks, the sinners and the punks
Prostitutas e os bêbados, os pecadores e os punks
A parliament of fools baptized in the funk
Um parlamento dos tolos batizados em o funk
Cologne don't stop bullets no matter where you put it
Colônia não param balas, não importa onde você colocá-lo
But they spray it in the trunk, it mixes with the blood
Mas eles pulverizá-lo no porta-malas, se mistura com o sangue
And the residue of drugs, it hits her all at once
E o restante das drogas, ela bate-lhe tudo de uma só vez
Stings the nostrils
Picadas as narinas
As our Rihanna as Madonna in nirvana
Como a nossa Rihanna como Madonna em nirvana
Be witches in other hostel
Seja bruxas em outro albergue
Show me how to breathe again
Mostre-me como respirar de novo
Give me a reason to end
Dê-me uma razão para acabar
This pain and all the suffering
Esta dor e todo o sofrimento
Is there something, can I wait
Existe algo, eu posso esperar
It's hard to believe again
É difícil de acreditar de novo
Is it something? It may be nothing (nothing)
É algo? Pode não ser nada (nada)
Show me how to breathe again
Mostre-me como respirar de novo
Give me a reason to end
Dê-me uma razão para acabar
This pain and all the suffering
Esta dor e todo o sofrimento
Is there something, can I wait
Existe algo, eu posso esperar
It's hard to believe again
É difícil de acreditar de novo
Is it something? It may be nothing (nothing)
É algo? Pode não ser nada (nada)
With blood stains on the maxi pad missing
Com manchas de sangue na almofada maxi faltando
We welcome another soul into the land of the living
Congratulamo-nos com outra alma para a terra dos vivos
Something about the mirror so different, it smiles
Algo sobre o espelho de modo diferente, ela sorri
Now how could glass smile
Agora, como poderia sorrir vidro
So she runs into the kitchen
Então ela corre para a cozinha
The microwave the spoons and the plates
O forno de microondas as colheres e as placas
Everywhere where there's a reflection of her face
Em todos os lugares onde há um reflexo de seu rosto
The turned off TV, the cell phone and laptop screen be
A TV desligada, a tela do telefone celular e laptop ser
Looking jubilant as Jeezy
Olhando eufórica como Jeezy
In the trap or Gucci in the chain shop
Na armadilha ou Gucci na loja da cadeia
A fan getting name dropped
Um nome fã ficando caiu
This wasn't in the plans but the pain stopped
Isso não estava nos planos, mas a dor parou
And held the daffodils
E segurou os narcisos
Pleasant surprise not in the newspaper horoscope
Agradável surpresa não no horóscopo de jornal
Or seen in the leaves of a chamomile
Ou visto nas folhas de camomila
She must've missed it
Ela deve ter percebido
Probably surprised out of the bag cause she dissed it
Provavelmente surpreendeu fora do saco porque ela insultou-o
Learned her lesson, she feels terrific
Aprendido a lição, ela se sente fantástico
Show me how to breathe again
Mostre-me como respirar de novo
Give me a reason to end
Dê-me uma razão para acabar
This pain and all the suffering
Esta dor e todo o sofrimento
Is there something, can I wait
Existe algo, eu posso esperar
It's hard to believe again
É difícil de acreditar de novo
Is it something? It may be nothing (nothing)
É algo? Pode não ser nada (nada)
vídeo incorreto?