Plus Le Coeur À ÇA (Mais Um Coração Para Isso...) de Mademoiselle K

Tradução completa da música Plus Le Coeur À ÇA para o Português

Plus Le Coeur À ÇA
Plus Le Coeur À ÇA
Tradução automática
Plus Le Coeur À ÇA
Mais Um Coração Para Isso...
Je voudrais arrêter là
Eu queria permanecer lá
Me faire une raison
Ter uma razão
Me dire enfin voilà
Dizer-me, enfim, eis aqui
C'est fini
É o fim
Ce pont entre nous deux
Esta ponte entre nós dois
C'était beau et joyeux
É bela e alegre
J'avais tant de désir mais pour deux
Eu tinha tantos desejos, mas para nós dois...
Bien sur j'ai peur du vide
É bem certo que tenho medo do vazio
D'être seule
De estar só
Dans les moments rudes
Nos momentos difíceis
Sans personne qui m'aime
Sem ninguém que me ame
Je t'aime encore parfois
Eu ainda te amo às vezes
J'ai plus l'coeur à ça
Mas eu ainda tenho coração para isso
Je veux pas couper les ponts
Eu não quero cortar as pontes do passado
Juste m'en éloigner
Somente quero me distanciar dele
Faut bien que les gens puissent
É preciso que as pessoas possam
Traverser
Atravessar
Et comme ca on pourrait
E como elas, nós poderíamos
Encore si tu veux bien se croiser
Ainda, se você quisesse mesmo se reencontrar
Bien sur j'ai peur du vide
É bem certo que eu tenho medo do vazio
D'être seule
De estar só
Dans les moments rudes
nos momentos difíceis
Sans personne qui m'aime
Sem ninguém que me ame
Je t'aime encore parfois
Eu ainda te amo às vezes
Mais j'ai plus l'coeur à ca
Mas eu ainda tenho um coração para isso
ah ah ah ah ah...
ah ah ah ah ah...
J'voudrais retrouver les mots
Eu queria encontrar as palavras
Qui t'filaient des frissons dans le dos
Que te provocassem um arrepio nas costas
Un peu de volupté serait pas de trop
Um pouco de volúpia não seria nada demais
Comme ça on pourrait faire comme si de rien n'était
E com isso, poderíamos fazer como se nada tivesse acontecido...
Bien sur j'ai peur du vide
É bem certo que eu tenho medo do vazio
d'être seule
De estar só
Dans les moments rudes
nos momentos difíceis
Sans personne qui m'aime
Sem ninguém que me ame
Je t'aime encore parfois
Eu ainda te amo às vezes
mais j'ai plus l'coeur à ca
Mas eu ainda tenho um coração para isso
Je t'aime encore parfois
Eu ainda te amo às vezes
Mais j'ai plus le coeur qui bat
Eu ainda tenho um coração que bate
vídeo incorreto?