Avril Lavigne - Don't Tell Me
Tradução automática
Avril Lavigne - Don't Tell Me
Não Me Diga
You held my hand and walked me home I know
Você segurou minha mão e me levou pra casa,eu sei
Why you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh
Porque você me deu aquele beijo, Você é algo assim, me fez ir oh oh
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
Você enxugou minhas lágrimas e me libertou de todos os meus medos, Por que teve que ir?
Guess it wasn't enough to take up some of my love
Acho que não foi o bastante levar um pouco do meu amor
Guys are so hard to trust
Garotos são tão difíceis de confiar
Did I not tell you that I'm not like that girl?
Eu não te disse que não sou como aquela garota?
The one who gives it all away
Que da tudo
[Chorus:]
Refrão:
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Você pensou que eu desistiria de tudo por você, desta vez?
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
Você pensou que isso era algo que eu ia fazer, e chorar?
Don't try to tell me what to do,
Não tente me dizer o que fazer,
Don't try to tell me what to say,
Não tente me dizer o que dizer
Your better off that way
Estou melhor sem você
Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck
Não acho que seu charme e o fato de seu braço estar em volta do meu pescoço
Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget
Vai te levar pra dentro das minhas calças vou ter que chutar seu traseiro e fazer você nunca esquecer
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset.
Eu vou pedir que você pare, embora tenha gostado muito de você, mas estou realmente brava
Get out of my head get off of my bed yeah thats what I said
Dê o fora da minha cabeça, Saia da minha cama, Sim foi isso que eu disse
Did I not tell you that I'm not like that girl, the one who, throws it all away
Eu não te disse que não sou, como aquela garota que joga tudo pro alto
[Chorus]
Refrão:
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Você pensou que eu desistiria de tudo por você, desta vez?
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
Você pensou que isso era algo que eu ia fazer, e chorar?
Don't try to tell me what to do,
Não tente me dizer o que fazer
Don't try to tell me what to say,
Não tente me dizer o que dizer
Your better off that way
Estou melhor sem você
This guilt trip that you put me on won't, mess me up I've done no wrong
Esta mensagem de culpa que você colocou em mim, não vai me confundir, eu não fiz nada de errado
Any thoughts of you and me have gone away
Qualquer lembrança minha e sua foi embora
[Chorus]
Refrão:
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Você pensou que eu desistiria de tudo por você, desta vez?
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
Você pensou que isso era algo que eu ia fazer, e chorar?
Don't try to tell me what to do,
Não tente me dizer o que fazer
Don't try to tell me what to say,
Não tente me dizer o que dizer
Your better off that way
Estou melhor sem você
Better off that way
Melhor assim
I'm better off alone anyway
Estou melhor sem você
vídeo incorreto?