Stairway To Heaven (Escadaria Para O Céu) de Mary J. Blige

Tradução completa da música Stairway To Heaven para o Português

Stairway To Heaven
Stairway To Heaven
Tradução automática
Stairway To Heaven
Escadaria Para O Céu
There's a lady who's sure all that glitters is gold
Há uma senhora que acredita que tudo o que brilha é ouro
And she's buying the stairway to heaven.
E ela está comprando uma escadaria para o paraíso
When she gets there she knows, if the stores are all closed
Quando ela chega lá ela descobre que se as lojas estiverem todas fechadas
With a word she can get what she came for.
Com apenas uma palavra ela consegue o que veio buscar
Ooh, ooh, and she's buying the stairway to heaven.
E ela está comprando uma escadaria para o paraíso
There's a sign on the wall but she wants to be sure
Há um cartaz na parede mas ela quer ter certeza
'Cause you know sometimes words have two meanings.
Porque você sabe que às vezes as palavras têm duplo sentido
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Em uma árvore a beira do riacho há um rouxinol que canta
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Às vezes todos os nossos pensamentos estão errados.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh,isto me faz pensar
Ooh, it makes me wonder.
Ooh,isto me faz pensar
There's a feeling I get when I look to the west,
Há algo que sinto quando olho para o oeste
And my spirit is crying for leaving.
E meu espírito chora ao partir
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
Em meus pensamentos tenho visto anéis de fumaça atravessando as árvores
And the voices of those who stand looking.
E as vozes daqueles que ficam parados olhando
Ooh, it makes me wonder,
Isto me faz pensar
Ooh, it really makes me wonder.
Isto realmente me faz pensar
And it's whispered that soon if we all call the tune
E um sussurro avisa que em breve se todos entoarmos a canção
Then the piper will lead us to reason.
O flautista nos levará à razão
And a new day will dawn for those who stand long
E um novo dia irá nascer para aqueles que suportarem
And the forests will echo with laughter.
E a floresta irá ecoar gargalhadas
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
Se há um alvoroço em sua horta,não fique assustada agora
It's just a spring clean for the May queen.
É apenas limpeza de primaveril da rainha de maio
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
Sim, há dois caminhos que você pode seguir,mas na longa estrada
There's still time to change the road you're on.
Há sempre tempo de mudar o caminho que você segue
And it makes me wonder.
E isso me faz pensar
Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
Sua cabeça lateja e não vai parar caso você não saiba
The piper's calling you to join him,
O flautista te chama para você se juntar a ele
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Querida senhora, pode ouvir o vento soprar? e você sabia
Your stairway lies on the whispering wind.
Sua escadaria repousa no vento sussurrante
And as we wind on down the road
E enquanto corremos soltos pela estrada
Our shadows taller than our soul.
Com nossas sombras mais altas que nossas almas
There walks a lady we all know
Lá caminha uma senhora que todos conhecemos
Who shines white light and wants to show
Que brilha luz branca e quer mostrar
How everything still turns to gold.
Como tudo ainda vira ouro
And if you listen very hard
E se você ouvir com atenção
The tune will come to you at last.
A canção irá finalmente chegar a você
When all are one and one is all
Quando todos são um e um é o todo
To be a rock and not to roll.
Ser uma rocha e não rolar
And she's buying the stairway to heaven.
E ela está comprando uma escadaria para o paraíso...
vídeo incorreto?