Maybach Curtains (Feat. Nas) (Cortinas Maybach (Feat. Nas)) de Meek Mill

Tradução completa da música Maybach Curtains (Feat. Nas) para o Português

Maybach Curtains (Feat. Nas)
Maybach Curtains (Feat. Nas)
Tradução automática
Maybach Curtains (Feat. Nas)
Cortinas Maybach (Feat. Nas)
[Hook] x2
[Hook] x2
Look how far we came
Olhe o quão longe nós viemos
Through the fire, I still know when we were brave
Através do fogo, eu sei ainda quando éramos corajosos
Feels like yesterday when all this was a dream
Parece que foi ontem quando tudo isso era um sonho
Through these Maybach curtains I see how life has changed
Através destas cortinas Maybach vejo como a vida mudou
[Intro: Meek Mill]
[Intro: Mill Meek]
I think I'mma dedicate this one
Eu acho que vou te dedicar este
To all the people that thought I wouldn't make it here
Para todas as pessoas que pensei que não iria fazê-lo aqui
Dreamchasers
Dreamchasers
[Verse 1: Meek Mill]
[Verso 1: Mill Meek]
Yeah, it was all a dream
Sim, foi tudo um sonho
On the corner servin' all them fiends
Na esquina servin 'todos aqueles demônios
Me and a bunch of my niggas, yeah, we was all a team
Eu e um monte de meus manos, sim, nós era tudo uma equipa
The system labeled us killas, but momma called us kings
O sistema denominado nos killas, mas mamãe nos chamou reis
Walked through the hall of a prison, now it's the hall of fame
Andou pelo corredor de uma prisão, agora é o hall da fama
And people got the nerve to ask why I will always chase
E as pessoas tem coragem de perguntar por que eu sempre persegui
When I was booked, they had me shackled to the wall of shame
Quando eu estava reservado, eles tinham me amarrado ao muro da vergonha
So I'm just representin', better yet just reminiscin'
Então, eu sou apenas representin ', melhor ainda apenas reminiscin'
Put down on that Bentley truck, I used to want the Expedition
Colocar no caminhão que Bentley, eu costumava querer a Expedição
Now it's bigger things, grew up and got bigger dreams
Agora é grandes coisas, cresceu e tem sonhos maiores
Cause in my hood, niggas try to smoke you just like nicotine
Porque no meu bairro, niggas tentar fumar você apenas como nicotina
And this money shit ain't funny, all the shit it brings
E esta merda de dinheiro não é engraçado, toda a merda que ele traz
You bound to lose your family and your friends, boy this shit is mean
Você prestes a perder sua família e seus amigos menino, essa merda é dizer
And birthdays was the worst days
E aniversários foram os piores dias
Last week I made a hundred on a Thursday
Na semana passada fiz uma centena em uma quinta-feira
And club Liv got me sinnin' on a church day
E Liv clube me sinnin 'em um dia igreja
Stevie J all on the mic, screamin' out my birthplace
Stevie J tudo no microfone, gritando o meu berço
Philly, we back!
Philly, estamos de volta!
[Hook]
[Hook]
vídeo incorreto?