Where'd You Go? (Onde Você Foi?) de Mike Shinoda

Tradução completa da música Where'd You Go? para o Português

Where'd You Go?
Where'd You Go?
Tradução automática
Where'd You Go?
Onde Você Foi?
Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so
Eu sinto muito sua falta
Seems like its been forever that you've been gone
Parece que é pra sempre, que você vai
She said "somedays, I feel like shit
Ela disse: "as vezes, me sinto como merda
Somedays I wanna quit and just be normal for a bit
Alguns dias eu quero parar e ser normal só um pouco
I don't understand why you always have to be gone
Eu não entendo por que você sempre tem que ter ido embora
I get along but your trips always feel so long"
Eu vou junto mas as viagens sempre parecem tão longas"
And I find myself trying to stay by the phone
E eu me encontrar tentando ficar ao lado do telefone
Because your voice always helps me to not to feel so alone
Porque sua voz sempre me ajuda a não se sentir tão sozinho
But I feel like an idiot, working my day around a call
Mas eu me sinto como um idiota, trabalhar o meu dia em torno de uma chamada
And when I pick up I don't have much to say, so
E quando eu pegar eu não tenho muito o que dizer, então
I want you to know its a little fucked up that
Eu quero que você saiba que é um pouco fodido que
I'm stuck here waiting, at times debating
Estou preso aqui esperando, às vezes debatendo
Telling you that I've had it with you and your career
Dizendo que eu tive com você e sua carreira
Me and the rest of the family here singing
Eu e o resto da familia aqui cantando
Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so
Eu sinto muito sua falta
Seems like its been forever that you've been gone
Parece que é pra sempre, que você foi
Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so
Eu sinto sua falta
Seems like its been forever that you've been gone
Parece que é pra sempre, que você foi
Please
Por favor
Come back home
Volta pra casa!
You know, the place you used to live
Você sabe, o lugar que você costumava viver
Used to barbeque with burgers and ribs
Usado para churrasco com hambúrgueres e costelas
Used to have a little party every halloween
Usado para ter um pouco de festa todo o dia das bruxas
With candy by the pile but now
Com doces pela pilha, mas agora
You only stop by every once in a while
Você só parar de vez em quando
Yeah
Sim
I find myself just filling my time
Me encontro apenas preenchendo meu tempo
With anything to keep the thought of you from my mind
Com qualquer coisa para manter o pensamento de que você da minha mente
I'm doing fine and I plan to keep it that way
Eu estou bem e eu pretendo mantê-lo assim
You can call me if you find that you have something to say
Você pode me ligar se achar que você tem algo a dizer
And I'll tell you
E eu vou te dizer debatendo
I want you to know its a little messed up that
Eu quero que você saiba que é um pouco confuso que
I'm stuck here waiting, at times debating
Estou preso aqui esperando, às vezes debatendo
Telling you that I've had it with you and your career
Dizendo que eu tive com você e sua carreira
Me and the rest of the family here singing
Eu e o resto da familia aqui cantando
Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so
Eu sinto muito sua falta
Seems like its been forever that you've been gone
Parece que é pra sempre, que você foi...
Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so
Eu sinto sua falta
Seems like its been forever that you've been gone
Parece que é pra sempre, que você foi...
Please, come back home
Por favor, volte pra casa
I want you to know its a little messed up that
quero que você saiba que é um pouco confuso que
I'm stuck here waiting, no longer debating
Estou preso aqui esperando, não mais debatendo
Tired of sitting here and waiting and makeing these excuses
Cansado de ficar sentado aqui e esperando e makeing essas desculpas
For why you're not around, and feeling sorta useless
Pois, por que você não está por perto, e sentindo meio que inútil
It seems that one thing has been true all along
Parece que uma coisa tem sido verdade ao longo de toda
You don't really know what you've got till its gone
Você realmente não sei o que você tem até o seu ido
I guess I've had it with you and your career
Eu acho que eu tive com você e sua carreira
When you come back I won't be here and you can say
Quando você voltar eu não estarei mais aqui e você pode dizer
Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so
Eu sinto muito sua falta
Seems like its been forever that you've been gone
Parece que é pra sempre, que você foi
Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so
Eu sinto sua falta
Seems like its been forever that you've been gone
Parece que é pra sempre, que você foi...
Please, come back home
Por favor, volte pra casa
Please, come back home
Por favor, volte pra casa
Please, come back home
Por favor, volte pra casa
Please, come back home
Por favor, volte pra casa
Please, come back home
Por favor, volte pra casa
vídeo incorreto?