If We Were A Movie
Tradução automática
If We Were A Movie
Se Fossemos Um Filme
Uh oh, There you go again talkin' cinematic
Uh oh, lá vai você de novo falando de cinema
Yeah you, You're charming, got everybody star struck.
É você, você está charmoso, tem toda a estrela
I know, How you always seem to go
Eu sei, como você sempre vai
For the obvious
Para o óbvio
instead of me
Em vez de mim
But get a ticket and you'll see
Mas pegue um ingresso e você verá
If we were a movie
Se fossemos um filme
You'd be the right guy
Você seria o garoto certo
And I'd be the best friend that you fall in love with In the end
E eu seria a melhor amiga que você se apaixonaria e no final
we'd be laughing
Nós estaríamos rindo
Watching the sunset
Assistindo o por-do sol
Fade to black
Desaparecendo no escuro
Show the names
Aparecem os nomes
Play the happy song
Toca aquele música feliz
Yeah, yeah, When you call me I can hear it in your voice
Yeah, yeah, quando você me ligar eu poderei ouvir sua voz
Oh sure, Wanna see me And tell me all about her
Com certeza , quer me ver e contar sobre ela
La la, I'll be acting through my tears
La la, eu estarei atuando por causa das minhas lágrimas
I Guess you'll never know
Acho que você nunca deveria saber
That I should win
Que eu devo ganhar
An Oscar® for this scene I'm in
Um Oscar pela cena em que estou
If we were a movie
Se estivéssemos num filme
You'd be the right guy
Você seria o garoto certo
And I'd be the best friend that you fall in love with In the end
E eu seria a melhor amiga que você se apaixonaria E no final
we'd be laughing
Nós estaríamos rindo
Watching the sunset
Assistindo o por-do sol
Fade to black
Desaparecendo no escuro
Show the names
Aparecem os nomes
Play the happy song
Toca aquele música feliz
Wish I could tell you there's a twist
Eu deveria lhe contar que havia uma esperança
Some kind of hero in disguise
Um tipo de herói disfarçado
And we're together It's for real, Now playing
E estamos juntos, é real, agora brincando
Wish I could tell you there's a kiss
Eu poderia lhe contar que existia um beijo
Like something more than in my mind I see it
Alguma coisa a mais do que só na minha mente
Could be amazing
Eu vejo isso ,seria o máximo (seria o máximo)
If we were a movie
Se estivéssemos num filme
You'd be the right guy
Você seria o garoto certo
And I'd be the best friend that you fall in love with In the end
E eu seria a melhor amiga que você se apaixonaria E no final
we'd be laughing
Nós estaríamos rindo
Watching the sunset
Assistindo o por-do sol
Fade to black
Desaparecendo no escuro
Show the names
Aparecem os nomes
Play the happy song
Toca aquele música feliz
If we were, you'd be right, and I'd be...
Se estivéssemos, você seria o certo, e eu seria...
We would laugh, watch the sun...
Nós estaríamos rindo, assistindo o sol...
vídeo incorreto?