Hold Me Down (Você Me Tem) de Motion City Soundtrack

Tradução completa da música Hold Me Down para o Português

Tradução automática
Hold Me Down
Você Me Tem
I found a letter that said:
Encontrei uma carta que dizia:
"I'm sorry that you were asleep when I wrote these words down,"
"Sinto muito por você estar dormindo quando eu escrevi essas palavras"
You'd think I'd ought to be used to that by now.
Você pensou que eu deveria estar acostumado com isso
But save for a few of those late night episodes,
Mas me poupe de episódios tarde da noite
Missed opportunities, and "I Don't Cares,"
Oportunidades perdidas e "Eu não me importo"
There's not a lot that I feel obliged to share or talk about.
Não há nada que eu tenha obrigação de dividir ou falar
I'll have my brother stop by this Saturday to pick up my things,
Eu vou visitar meu irmão no sábado, para pegar minhas coisas
Just make sure you're not there.
Tenha certeza que você não estará la
This may sound bad, don't take it the wrong way..
Isso pode parecer ruim, não me entenda mal
I love you, however, you hold me down.
Eu te amo, de qualquer jeito, você me tem.
You're the echoes of my everything,
Você é o eco do meu tudo
You're the emptiness the whole world sings at night.
Você é o vazio que o mundo inteiro canta à noite
You're the laziness of afternoon,
Você é a preguiça das tardes
You're the reason why I burst and why I bloom
Você é a razão de eu explodir e eu florecer
How will I break the news to you?
Como eu vou te contar as novidades?
Cancel our dinner with Max and Coraline
Cancele nosso jantar com Max e Caroline
Feed Jackies gerbil
Alimente o ramster dos Jackies
and try to stay clean
e tente deixa-lo limpo
we'll talk it over after i've had some time alone to sort it out
Vamos conversar sobre isso depois de eu ficar um tempo sozinho e reorganizar as coisas
you hold me down
Você me tem
you hold me down
Você me tem
you hold me down
Você me tem
Você é o eco do meu tudo
You're the echoes of my everything,
Você é o vazio que o mundo inteiro canta à noite
You're the emptiness the whole world sings at night.
Você é a preguiça das tardes
You're the laziness of afternoon,
Você é a razão de eu explodir e eu florecer
You're the reason why I burst and why I bloom
Você é a pia pingando do sentimento
You're the leaky sink of sentiment,
Você é a tentativa fracassada que eu nunca cosegui esquecer
You're the failed attempts I never could forget.
Você é a metafora que eu não consigo criar para compreender essa maldição chamada amor
You're the metaphors I can't create to comprehend this curse that I call love..
Como eu vou te contar as novidades?
vídeo incorreto?