R.e.a.l (Remember Everybody Ain't Loyal) (Reais (Lembre-se Todos Não é Fiel)) de N.o.r.e.

Tradução completa da música R.e.a.l (Remember Everybody Ain't Loyal) para o Português

R.e.a.l (Remember Everybody Ain't Loyal)
R.e.a.l (Remember Everybody Ain't Loyal)
Tradução automática
R.e.a.l (Remember Everybody Ain't Loyal)
Reais (Lembre-se Todos Não é Fiel)
It's kinda hard being real in a world full of fake
É meio difícil ser real em um mundo cheio de falso
Act upon the hood, gotta confiscate the hate
Agir sobre o capô, tem que confiscar o ódio
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
I tried to hold 'em down and show them fools a better life
Tentei segurar-los para baixo e mostrar-lhes tolos uma vida melhor
Wrong feels right to them so those niggas live in trice
Errado parece certo para eles, para os negros vivem em instante
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
I cross my arms when I'm mad but that don't mean I'm stoppn'
Eu cruzo meus braços quando eu estou com raiva, mas isso não significa que eu sou stoppn '
I just give a fuck about that, the alcohol I had
Eu só dou a mínima para isso, o álcool que eu tinha
It got me all stumbling, hardly can walk straight
Ele me pegou todos de tropeço, dificilmente pode andar em linha reta
Words kinda sluggish
Palavras bocado lento
Think I can't talk straight?
Acho que não se pode falar em linha reta?
I still shine in a room full of darkness
Eu ainda brilhar em uma sala cheia de escuridão
Koz what's my heart
Koz qual é o meu coração
I ain't goin' so I'm heartless
Eu não vou ', então eu sou cruel
I'm back to smockin' cigarettes and feelin' disappointed
Estou de volta para smockin 'cigarros e sentindo desapontado
Line a nigga up like their lines are on deployment
Linha de um negro para cima como suas linhas são na implantação
I'm from a hood full of niggas that would hate you
Eu sou de uma capa cheia de manos que odeiam você
But I rep the town right so them niggas is grateful
Mas eu representante da cidade certo para os manos é grato
Duke's on his way home and six still deported
Duke está a caminho de casa e seis ainda deportados
Mike booth got the troops, other blocks get extorted
Mike estande recebeu as tropas, outros blocos se extorquido
John l way r, throw the packs away
John l maneira r, lançar os pacotes de longe
They've been the same since j.b. Passed away
Eles têm sido o mesmo desde jb Faleceu
I give you judging when you niggas ain't guarding
Eu dar-lhe julgar quando você niggas não está guardando
You can tell that I'm real, it really ain't hard
Você pode dizer que eu sou real, que realmente não é difícil
It's kinda hard being real in a world full of fake
É meio difícil ser real em um mundo cheio de falso
Act upon the hood, gotta confiscate the hate
Agir sobre o capô, tem que confiscar o ódio
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
I tried to hold 'em down and show them fools a better life
Tentei segurar-los para baixo e mostrar-lhes tolos uma vida melhor
Wrong feels right to them so those niggas live in trice
Errado parece certo para eles, para os negros vivem em instante
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
Split a little peach, pockets on 2 pac
Dividir um pouco de pêssego, bolsos na 2 pac
It mean it got good juice, bitch what you got?
Ele quer dizer que tem um bom suco, cadela que você tem?
I survive in a game full of animals
Eu sobreviver em um jogo cheio de animais
Know hoes they each other, call 'em chicks cannibals
Conheça enxadas eles uns dos outros, chamá-los de pintos canibais
Niggas playin', they hate me
Niggas playin, eles me odeiam
See me and say wussup
Veja-me e dizer wussup
I'm not a rapper, I'm a gun clapper first
Eu não sou um rapper, eu sou um chocalho arma primeiro
Disloyal crew members, dumb members, the worst
Membros da tripulação desleais, membros mudos, o pior
We was cool at first, they thought the grass was greener
Que era legal no começo, eles achavam que a grama era mais verde
So they switched sides and got the health infima
Então eles mudaram de lado e pegou o infima saúde
Now they back like 'n.o.r.e what the deal be? '
Agora, de volta como 'nore que o negócio seria? '
The most of niggas fowl, they try to kill me
A maioria dos manos aves, eles tentam me matar
I'm like 'fuck you faggot, now you're on your own'
Eu sou como 'foda-se bicha, agora você está por conta própria'
Disloyalty shit, well that I don't condone
Merda deslealdade, bem que eu não desculpo
We ain't' gotta speak but you should never change
Nós não é "tem que falar, mas você nunca deve mudar
You getting smaller in the world, I'm doing bigger things
Você ficando menor no mundo, estou fazendo coisas maiores
What goes around comes around, like a wedding ring
O que vai, volta, como um anel de casamento
It's kinda hard being real in a world full of fake
É meio difícil ser real em um mundo cheio de falso
Act upon the hood, gotta confiscate the hate
Agir sobre o capô, tem que confiscar o ódio
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
I tried to hold 'em down and show them fools a better life
Tentei segurar-los para baixo e mostrar-lhes tolos uma vida melhor
Wrong feels right to them so those niggas live in trice
Errado parece certo para eles, para os negros vivem em instante
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
It's r.e.a.l. Remember everybody ain't loyal
É real Lembre-se nem todo mundo é leal
Word.
Word.
vídeo incorreto?