Semplici Emozioni (Simples Emoções) de Nek

Tradução completa da música Semplici Emozioni para o Português

Semplici Emozioni
Semplici Emozioni
Tradução automática
Semplici Emozioni
Simples Emoções
Tra le luci accese dei lampioni, cammino lentamente
Entre as luzes acesas dos lampiões, caminho devagar
La mia ombra che si allunga ti raggiunge ed io, vicino a te
A minha sombra que se alonga te alcança e eu, perto de você
Non è facile parlare quando il tempo non ti basta mai
Não é fácil falar quando o tempo não te basta nunca
Poca voglia di partire poca voglia di lasciarti qui
Pouca vontade de partir pouca vontade de te deixar
Perché ci credo ancora, perché ricordo ancora, perché lo vivo ancora…
Porque creio ainda, porque lembro ainda, porque o vivo ainda...
Correvamo a piedi nudi sulla sabbia, tutto il cielo intorno nuvole nell'alba
Corríamos a pés descalços sobre a areia, todo o céu em volta, nuvens no amanhecer
Ed io quasi avevo paura, paura di sentirmi così vivo, vivo…
E eu, quase tinha medo, medo de me sentir assim vivo, vivo...
Semplici emozioni vive sulla pelle, tutte le risposte in una corsa folle e
Simples emoções vivas sobre a pele, todas as respostas em uma corrida louca e
Tu, che dicevi l'amore è solo una parola…
Você, que dizia o amor, é só uma palavra...
Ma io ci credo ancora, ma io lo vivo ancora perché ricordo ancora
Mas eu creio ainda, mas eu vivo ainda porque lembro ainda..
Dimmi adesso cosa è più importante di quel che abbiamo dentro
Diga-me agora o que é mais importante daquilo que temos dentro, mas é
Ma sei schiavo di una vita a tempo e corri più del vento
Escravo de uma vida a tempo e corre mais que o vento
Questo mondo non ha più distanze puoi volare dove vuoi
Este mundo não há mais distância pode voar onde quer
Ma se grido se ti cerco se io muoio tu lo sentirai
Mas se grito se te procuro se eu morro você o sentirá
Perché lo vivi ancora, perché lo senti ancora, non puoi fermarlo ora
Porque o vive ainda, porque o sente ainda, não pode pará-lo agora
non puoi fermarlo mai mai mai mai mai
Não pode parar-lo nunca, nunca, nunca, nunca
Giorni, settimane, notti senza luna tra il lavoro, i sogni e un brivido alla schiena
Dias, semanas, noites sem lua entre trabalho e sonho e um arrepio na espinha
E tu eri senza catene ad annusare il mondo per sentirti viva
E você, era sem correntes, a observar o mundo pra se sentir viva
Persi tra gli oggetti, persi negli sguardi, persi nei risvegli e nelle notti folli
Perdidos entre os objetos, perdidos entre olhares, perdidos entre toques e nas noites loucas
E poi, è già ora di andare, ti prego non partire
E depois, é já hora de andar, te peço que não vá
Perché ti voglio ancora, perche io vivo ancora, perché ci credo ancora
Porque te quero ainda, porque eu vivo ainda, porque creio ainda
Correvamo a piedi nudi sulla sabbia, tutto il cielo intorno nuvole nell'alba
Corríamos a pés descalços sobre a areia todo o céu ao redor, nuvens no amanhecer
Ed io quasi avevo paura, paura di sentirmi così vivo, vivo…
E eu quase tive medo, medo de me sentir assim vivo, vivo...
Semplici emozioni vive sulla pelle, tutte le risposte in una corsa folle
Simples emoções vivas sobre a pele, todas as respostas em uma corrida louca
Tu, che dicevi l'amore è solo una parola…
Você, que dizia o amor, é só uma palavra
Ma io ci credo ancora, ma io lo vivo ancora, perché ricordo ancora
Mas eu creio ainda, mas eu vivo ainda, porque lembro ainda.
vídeo incorreto?