Sogni Miei (Meus Sonhos) de Nek

Tradução completa da música Sogni Miei para o Português

Sogni Miei
Sogni Miei
Tradução automática
Sogni Miei
Meus Sonhos
Senza la via
Sem um caminho
senza il motivo di vivere
Sem a razão para viver
senza di lei sono un uomo
Sem ela sou um homem
privo di orza
Privado de força
mi sarei spinto oltre ogni limite
Eu teria ido além de todos os limites
avrei gridato a tutti la mia gioia
Gritei a todos a minha alegria
e vissuto momento magici
E vivi momentos mágicos
cosa farò senza di te
O que eu farei sem você
non ho nessuno più
Não tenho mais ninguem
A chi racconterò tutti i sogni miei?
A quem contarei todos os meus sonhos?
io non lo so
Eu não sei
della mia esistenza?
Da minha existência?
a chi racconterò tutti i sogni miei?
A quem contarei todos os meus sonhos?
sogni miei, miei
Sonhos meus, meus.
Vicino a lei mi sentivo
Perto dela me sentia
il bel principe delle favole
O príncipe bonito das fabulas
ora costretto a piangere
Agora forçada a chorar
avrei deciso di scappare in America
Decidi escapar para a América
e di portare lei in mezza al Gran Canyon
E levar-lá em meio ao Gran Canyon
per non tornare indietro mai più
Para não voltar nunca mais
ma la tua vita ormai è finita
Mas sua vida agora esta acabada
non ho nessuno qui
Não tenho ninguem aqui
per me non c'è più via d'uscita
Para mim não existe mais saida
io mi ucciderò
Eu me matar
A chi racconterò tutti i sogni miei?
A quem contarei todos os meus sonhos?
io non lo so
Eu não sei
della mia esistenza?
Da minha existência?
a chi racconterò tutti i sogni miei?
A quem contarei todos os meus sonhos?
sogni miei, miei
Sonhos meus, meus.
a chi racconterò tutti i sogni miei, ora?
A quem contarei todos os meus sonhos, agora?
oh povera la mia esistenza
Oh pobre a minha existência
credevo di restare un'eternità
Acredita permanecer uma eternidade
con lei, per lei
Com ela, por ela
Ma è anche vero che non devo cadere giù
Mas tambem é verdade que não devo cair
io ce la farò
Eu vou fazer
Il vento della vita raccoglierà, ancora
O vento da vida acolhera, ainda
le mie parole
as minhas palavras
e ti racconterò tutto su di me
e lhe contarei tudo sobre mim
si di me, di me
sobre mim, de mim
domani la mia strada continuerà, solo
Amanhã a minha estrada continuará, sozinha
senza illusioni
Sem ilusões
credevo di restare un'eternità
Acredita permanecer uma eternidade
con lei, per lei.
Com ela, por ela
vídeo incorreto?