Perfect Night (To Say Goodbye) (Noite Perfeita (Pra Dizer Adeus)) de Olly Murs

Tradução completa da música Perfect Night (To Say Goodbye) para o Português

Perfect Night (To Say Goodbye)
Perfect Night (To Say Goodbye)
Tradução automática
Perfect Night (To Say Goodbye)
Noite Perfeita (Pra Dizer Adeus)
I asked for your number but you wanted mine,
Eu pedi seu número, mas você queria o meu,
You said write on my hand so it's easy to find.
Você me disse para escrever na mão pois seria fácil de achar.
We were right at the start,
Estávamos certos no começo.
And everything was possible.
E tudo nos era possível
We were stupid, reckless, breaking the rules,
Fomos estúpidos, imprudentes, quebrando regras,
Careless, happy, fearless and new.
Descuidados, felizes, destemidos e imaturos
We were right at the start, somehow we got here.
Estávamos certos no começo e de alguma forma estamos aqui
And this is the perfect night...
E essa noite é perfeita...
It doesn't get better than this
E não tem como ficar melhor
The perfect time...
O timing perfeito...
Oh tell me that you feel it, tell me that you feel it too.
Oh diga que você sente isso, diga que você sente isso também
We come so close, we got so far.
Chegamos tão perto e acabamos tão longe
We made it, we made it the perfect night, the perfect time
Nós conseguimos, fizemos a noite perfeita, o momento perfeito
To say goodbye.
Pra dizer Adeus.
We were caught in a bubble, no one could burst.
Estávamos presos numa bolha, e ninguém podia estourá-la.
Had whole conversations without any words.
Conversávamos sem usar uma palavra sequer
We got right to the top
Chegamos ao topo
And couldn't believe the view.
E a vista era inacreditável
It's a long way down.
A descida é longa
Nobody cares when it feels like flying a long way down, yeah.
Ninguém se importa com o tempo que voamos, yeah
Somehow we got here
De alguma forma nós chegamos aqui
And this is the perfect night...
E essa noite é perfeita...
It doesn't get better than this
E não tem como ficar melhor
The perfect time...
O timing perfeito...
Oh tell me that you feel it, tell me that you feel it too.
Oh diga que você sente isso, diga que você sente isso também
We've come so close, we got so far
Chegamos tão perto e acabamos tão longe
We made it, we made it the perfect night, the perfect time
Nós conseguimos, fizemos a noite perfeita, o momento perfeito
To say goodbye.
Pra dizer Adeus.
To say goodbye.
Pra dizer Adeus.
Doesn't get better
Não tem como ficar melhor
Doesn't g-get better
Não tem como f-ficar melhor
It doesn't get better than this.
Isso não tem como ficar melhor
I was stupid, reckless, breaking the rules.
Eu fui estúpido, imprudente, quebrando as regras
I was foolish, hurtful, selfish and cruel.
Eu fui tolo, nocivo, egoísta e cruel
I was out of control but that's how we got here
Estava fora de controle, mas foi assim que chegamos aqui
And this is the perfect night...
E essa noite é perfeita...
It doesn't get better than this
E não tem como ficar melhor
The perfect time...
O timing perfeito...
Oh tell me that you feel it, tell me that you feel it too.
Oh diga que você sente isso, diga que você sente isso também
We've come so close, we got so far
Chegamos tão perto e acabamos tão longe
We made it, we made it the perfect night, the perfect time
Nós conseguimos, fizemos a noite perfeita, o momento perfeito
To say goodbye.
Pra dizer Adeus.
vídeo incorreto?