Devil On My Shoulder (Diabo No Meu Ombro) de Orla Gartland

Tradução completa da música Devil On My Shoulder para o Português

Devil On My Shoulder
Devil On My Shoulder
Tradução automática
Devil On My Shoulder
Diabo No Meu Ombro
Think i’ve had enough
Acho que eu já tive o suficiente
I must find my way
Devo encontrar meu caminho
I’ve fallen off the edge to find that i’ve gone blind
Eu caí fora da topo para descobrir que eu fiquei cega
You’re leading me astray
Você está me desviando do caminho
You haunt me like a ghost
Você me assombra como um fantasma
And that scares me the most
E isso me assusta mais
Refrão:
Refrão:
There you are the devil on my shoulder
Aí você você está, o demônio no meu ombro
Smiling as the flames are growing colder
Sorrindo como as chamas estão crescendo mais frio
How can i believe in what i have?
Como vou acreditar no que eu tenho?
For a little confidence i’ll grab
Por um pouco de confiança eu vou pegar
But when my hand goes out don’t take it
Mas quando minha mão sai não a pegue
For i’m trying to make it
Porque eu estou tentando fazê-lo
On my own
Sozinha
I feel it in my bones
Eu senti isso em meus ossos
Any minute now
Qualquer minuto agora
This train of thought will leave the station
Esta linha de pensamento vai deixar a estação
My impatience,
Minha impaciência,
Will come out to play
Vai sair para jogar
You’ve turned out to be, the only face i see
Você acabou por virar, o único rosto que vejo
Refrão:
Refrão:
There you are the devil on my shoulder
Aí você você está, o demônio no meu ombro
Smiling as the flames are growing colder
Sorrindo como as chamas estão crescendo mais frio
How can i believe in what i have?
Como vou acreditar no que eu tenho?
For a little confidence i’ll grab
Por um pouco de confiança eu vou pegar
But when my hand goes out don’t take it
Mas quando minha mão sai não a pegue
For i’m trying to make it
Porque eu estou tentando fazê-lo
On my own
Sozinha
Running through the empty hallways
Correndo pelos corredores vazios
I can tell that i am not alone
Eu posso dizer que eu não estou sozinho
You spin a web in every room and try to break the backbone that i’ve grown
Você tece uma rede em cada quarto e tenta quebrar a espinha dorsal que eu cresci
Will i make my own path or wander where i’m thrown
Eu vou fazer o meu próprio caminho ou passear onde eu fui jogado
Will i make my own path or wander where i’m thrown
Eu vou fazer o meu próprio caminho ou passear onde eu fui jogado
Refrão:
Refrão:
There you are the devil on my shoulder
Aí você você está, o demônio no meu ombro
Smiling as the flames are growing colder
Sorrindo como as chamas estão crescendo mais frio
How can i believe in what i have?
Como vou acreditar no que eu tenho?
For a little confidence i’ll grab
Por um pouco de confiança eu vou pegar
But when my hand goes out don’t take it
Mas quando minha mão sai não a pegue
For i’m trying to make it
Porque eu estou tentando fazê-lo
On my own
Sozinha
Will i make my own path or wander where i’m thrown
Eu vou fazer o meu próprio caminho ou passear onde eu fui jogado
Will i make my own path or wander where i’m thrown
Eu vou fazer o meu próprio caminho ou passear onde eu fui jogado
vídeo incorreto?