Postcards (Cartões Postais) de Orla Gartland

Tradução completa da música Postcards para o Português

Postcards
Postcards
Tradução automática
Postcards
Cartões Postais
This guy could save the world with both hands behind his back
Esse garoto poderia salvar o mundo com as duas mãos atrás das costas
And still emerge with ten times the courage that others lack
E ainda emerge com dez vezes mais da coragem que os outros não têm
I'm sick of wallowing here in my own self pity
Eu estou cansada de ficar imersa na minha própria pena
Feet in the countryside, head in the city
Pés no campo, cabeça na cidade
Tall buildings bright lights bright cars,
Prédios altos luzes brilhantes carros luminosos
But more importantly more importantly that's where you are
Mas o mais importante o mais importante é onde você está
I'll send you postcards from my head,
Eu vou te enviar cartões postais da minha cabeça
Thinking bout you while my cheeks go red
Pensando em você enquanto minhas bochechas ficam vermelhas
You're not a ghost but you feel like one right now
Você não é um fantasma mas você parece um agora
But you can haunt me if you like
Mas você pode me assombrar se quiser
CHORUS
REFRÃO
I need some help to complete this task,
Eu preciso de uma ajuda pra completar essa tarefa
Want you here beside me is that too much to ask?
Quero você aqui do meu lado, isso é pedir muito?
I'm haunted here, without you dear,
Eu estou assombrada aqui, sem você meu amor
I'll tell you this as I whisper in your ear and say,
Eu vou dizer isso enquanto sussurro no seu ouvido e falo
There's always another day
Sempre há um outro dia
Someone once said, that a story once told
Alguém uma vez disse, uma história uma vez contada
That these streets these streets are paved with gold
Que essas ruas essas ruas são pavimentas com ouro
But unless you're standing on them, or sitting on your thrown
Mas a não ser que você esteja em pé nelas ou sentado no seu trono
They mean nothing to me, nothing to me, nothing but stone
Elas não significam nada pra mim, nada pra mim, só pedras
Maybe you'll never know just how i feel,
Talvez você nunca saberá como eu me sinto
Maybe you'll never know maybe thats the appeal
Talvez você nunca saberá que essa é intenção
But walls look weird without you sitting on top
Mas as paredes ficam estranhos sem você sentado no topo
Never meant to start and now I can't stop
Nunca quis começar e agora eu não consigo parar
You're not a ghost but you feel like one right now
Você não é um fantasma mas você parece um agora
But you can haunt me if you like
Mas você pode me assombrar se quiser
I need some help to complete this task,
Eu preciso de uma ajuda pra completar essa tarefa
Want you here beside me is that too much to ask?
Quero você aqui do meu lado, isso é pedir muito?
I'm haunted here, without you dear,
Eu estou assombrada aqui, sem você meu amor
I'll tell you this as I whisper in your ear and say,
Eu vou dizer isso enquanto sussurro no seu ouvido e falo
There's always another day
Sempre há um outro dia
If you always go slow than you'll probably never fall
Se você sempre for devagar, provavelmente nunca falhará
but if you never go fast than you'll never feel tall
Mas se você nunca for rápido você nunca vai estar nas alturas
If you always go slow than you'll never get hurt,
Se você sempre for devagar, então você nunca se machucará
but if you never go fast you'll never feel on top of the world x2
Mas se você não for rápido, nunca se sentirá no topo do mundo x2
You're not a ghost
Você não é um fantasma
But you can haunt me if you like
Mas você pode me assombrar se quiser
I need some help to complete this task,
Eu preciso de uma ajuda pra completar essa tarefa
Want you here beside me is that too much to ask?
Quero você aqui do meu lado, isso é pedir muito?
I'm haunted here, without you dear,
Eu estou assombrada aqui, sem você meu amor
I'll tell you this as I whisper in your ear and say,
Eu vou dizer isso enquanto sussurro no seu ouvido e falo
There's always another day
Sempre há um outro dia
This sounds like a love song but its not,
Isso parece uma canção de amor mas não é,
Cause in the end, the girl gets caught
Porque no final, a garota e pega
And will they be together in the end
E eles ficam juntos no final
Well I wish I could tell you that my friend
Bem, queria poder dizer isso pra você meu amigo
vídeo incorreto?