Million Faces (Milhões De Rostos) de Paolo Nutini

Tradução completa da música Million Faces para o Português

Million Faces
Million Faces
Tradução automática
Million Faces
Milhões De Rostos
Oh the phone you know it never stops, it's the last thing i hear at night
Oh, o telefone você sabe, nunca pára. É a única coisa que escuto à noite,
And the first thing in the morning.
E a primeira pela manhã.
And as i let to start to burn my head, you slowly creep into bed
E como eu deixo queimar a minha cabeça, você lentamente se rasteja para a cama,
And i'm done with all the talking
E esqueço das conversas.
You say you know how i'm feeling, i just need to try to settle down
Você diz que sabe como me sinto, que eu preciso me acalmar.
Oh a million faces pass my way
Oh, um milhão de rostos passaram pelo meu caminho,
Oh they're all the same, nothing seems to change anytime i look around
Oh, eles são os mesmos, nada parece mudar toda vez que olho a minha volta.
Oh who knows just what the future holds
Oh, quem sabe o que tempo guarda?
All i want to know is if it's with you
Tudo que quero saber é se meu futuro é junto a você.
Tired as hell and falling up the stairs, filled with a thousand cares as you walk out from the bedroom
Cansado como o inferno e caindo das escadas, preenchido com mil cuidados enquanto você sai do quarto.
Though it feels like all my fire has gone, girl you just turn me on
Pensei que meu fogo havia se apagado. Menina, você o reacendeu!
Can't believe how much i want you
Não acredito o quanto te quero!
You say you know how i'm feeling, i just need to try to settle down
Você diz que sabe como me sinto, que eu preciso me acalmar.
Oh a million faces pass my way
Oh, um milhão de rostos passaram pelo meu caminho.
Oh they're all the same, nothing seems to change anytime i look around
Oh, eles são os mesmos, nada parece mudar toda vez que olho a minha volta.
Oh who knows just what the future holds
Oh, quem sabe o que tempo guarda?
All i want to know is if it's with you
Tudo que quero saber é se meu futuro é junto a você.
We're distracted by the hard times, and the troubles that we make
Nos distraímos pelos tempos difíceis, e os problemas que causamos.
Let us throw them in the ocean, and it wash our cares away
Deixe jogá-los no mar, e lavar nossos cuidados.
Oh the phone you know it never stops, it's the last thing i hear at night
Oh, o telefone você sabe, nunca pára. É a única coisa que escuto à noite,
And the first thing in the morning
E a primeira pela manhã.
Oh a million faces pass my way
Oh, um milhão de rostos passaram pelo meu caminho,
Oh they're all the same, nothing seem to change anytime i look around
Oh, eles são os mesmos, nada parece mudar toda vez que olho a minha volta.
Oh who knows just what the future holds
Oh, quem sabe o que tempo guarda?
All i want to know is if it's with you
Tudo que quero saber é se meu futuro é junto a você.
We're distracted by the hard times, and the troubles that we make
Nos distraímos pelos tempos difíceis, e os problemas que causamos.
Let us throw them in the ocean, let it wash our cares away
Deixe jogá-los no mar, deixe lavar nossos cuidados.
We're distracted by the hard times, and the troubles that we make
Nos distraímos pelos tempos difíceis, e os problemas que causamos.
Let us throw them in the ocean, let it wash our cares away
Deixe jogá-los no mar, deixe lavar nossos cuidados.
Let it wash our cares away, let it wash our cares away...
Deixe lavar nossos cuidados, deixe lavar nossos cuidados...
vídeo incorreto?