Somebody That I Used To Know (Feat. Fun.) (Alguém Que Eu Conheci (Feat. Fun.) (Cover Gotye Feat. Kimbra)) de Paramore

Tradução completa da música Somebody That I Used To Know (Feat. Fun.) para o Português

Somebody That I Used To Know (Feat. Fun.)
Somebody That I Used To Know (Feat. Fun.)
Tradução automática
Somebody That I Used To Know (Feat. Fun.)
Alguém Que Eu Conheci (Feat. Fun.) (Cover Gotye Feat. Kimbra)
Now and then i think of when we were together
Às vezes penso em quando estávamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die
Como quando você disse que se sentia tão feliz que podia morrer
Told myself that you were right for me
Disse a mim mesmo que você era certa para mim
But felt so lonely in your company
Mas me sentia tão solitário na sua compania
But that was love and it's an ache i still remember
Mas aquilo era amor e é uma dor que eu ainda me lembro
You can get addicted to a certain kind of sadness
Você pode ficar viciado em um certo tipo de tristeza
Like resignation to the end, always the end
Como ao conformar - se com o fim, sempre o fim
So, when we found that we could not make sense
Então, quando descobrimos que não podíamos fazer sentido
Well, you said that we would still be friends
Bem, você disse que ainda seríamos amigos
But i'll admit that i was glad that it was over
Mas eu admito que eu estava feliz que isso acabou
But you didn't have to cut me off
Mas você não precisava me tratar assim
Make out like it never happened and that we were nothing
Fingir como se nunca tivesse acontecido e que não éramos nada
And i don't even need your love
E eu nem preciso do seu amor
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Mas você me trata como um estranho e isso é tão duro
No, you didn't have to stoop so low
Não, você não precisa se rebaixar tanto
Have your friends collect your records and then change your number
Mandar seus amigos pegarem seus discos e depois mudar o seu número
I guess that i don't need, that though
Embora eu ache que eu não preciso disso
Now you're just somebody that i used to know
Agora você é apenas alguém que eu conheci
Now you're just somebody that i used to know
Agora você é apenas alguém que eu conheci
Now you're just somebody that i used to know
Agora você é apenas alguém que eu conheci
Now and then i think of all the times you screwed me over
Às vezes penso em todas as vezes em que você me humilhou
But had me believing it was always something that i'd done
Mas sempre me fez acreditar que tinha sido algo que eu fiz
But i don't wanna live that way, reading into every word you say
Mas eu não quero viver desse jeito, tendo que decifrar cada palavra sua
You said that you could let it go
Você disse que poderia ficar numa boa
And i wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
E que eu não pegaria você de caso com alguém que você conhecia
But you didn't have to cut me off
Mas você não precisava me tratar assim
Make out like it never happened and that we were nothing
Fingir como se nunca tivesse acontecido e que não éramos nada
And i don't even need your love
E eu nem preciso do seu amor
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Mas você me trata como um estranho e isso é tão duro
No, you didn't have to stoop so low
Não, você não precisa se rebaixar tanto
Have your friends collect your records and then change your number
Mandar seus amigos pegarem seus discos e depois mudar o seu número
I guess that i don't need, that though
Embora eu ache que eu não preciso disso
Now you're just somebody that i used to know
Agora você é apenas alguém que eu conheci
Somebody,
Alguém,
Somebody, now you're just somebody that i used to know
Alguém, agora você é apenas alguém que eu conheci
Somebody, now you're just somebody that i used to know
Alguém, agora você é apenas alguém que eu conheci
vídeo incorreto?