Don't Let Me Get Me (Não Me Deixe Comigo Mesma) de Pink

Tradução completa da música Don't Let Me Get Me para o Português

Don't Let Me Get Me
Don't Let Me Get Me
Tradução automática
Don't Let Me Get Me
Não Me Deixe Comigo Mesma
Never win in first place
Nunca cheguei em primeiro lugar
I don't support the team
Não dou apoio ao time
I can't take direction
Eu não tomo jeito
And my socks are never clean
E as minha meias nunca estão limpas
Teachers dated me
Professores saíram comigo
My parents hated me
Meu pais me odiavam
I was always in a fight
Eu estava sempre em uma briga
'Cause I can't do nothing right
Porque não consigo fazer nada certo
Everyday I fight a war against the mirror
Todo dia eu tenho uma guerra contra o espelho
I can't take the person staring back at me
Eu não aguento a pessoa me encarando
I'm a hazard to myself
Eu sou um risco para mim mesma
Don't let me get me
Não me deixe comigo mesma
I'm my own worst enemy
Eu sou o meu pior inimigo
It's bad when you annoy yourself,
É ruim quando você incomoda a si mesmo
So irritating
Tão irritante
Don't wanna be my friend no more
Não quero mais ser minha amiga
I wanna be somebody else
Eu quero ser qualquer outra pessoa
I wanna be somebody else
Eu quero ser qualquer outra pessoa
L.A. Told me
L.A. me disse
You'll be a pop star
"Você vai ser uma estrela pop"
All you have to change
Tudo que você tem que mudar
Is everything you are
É tudo o que você é
Tired of being compared
Cansada de ser comparada
To damn Britney Spears
Com a maldita Britney Spears
She's so pretty
Ela é tão bonita
That just ain't me
Isso não sou eu
So doctor, doctor
Então, doutor, doutor
Won't you please prescribe me something?
Você não pode, por favor, me receitar algo?
A day in the life of someone else
Um dia na vida de outra pessoa
'Cause I'm a hazard to myself
Pois eu sou um perigo para mim mesma
Don't let me get me (no)
Não me deixe comigo mesma (não)
I'm my own worst enemy
Eu sou o meu pior inimigo
It's bad when you annoy yourself
É ruim quando você incomoda a si mesmo
So irritating
Tão irritante
(Don't want) don't want to be my friend no more
(Não quero) Não quero mais ser minha amiga
I wanna be somebody else
Eu quero ser qualquer outra pessoa
Yeah
Sim
Don't let me get me (don't let me)
Não me deixe comigo mesma (não me deixe)
I'm my own worst enemy (no)
Eu sou o meu pior inimigo (não)
Its bad when you annoy yourself
É ruim quando você incomoda a si mesmo
So irritating
Tão irritante
Don't wanna be my friend no more
Não quero mais ser minha amiga
I wanna be somebody else
Eu quero ser qualquer outra pessoa
So doctor, doctor
Então, doutor, doutor
Won't you please prescribe me something?
Você não pode, por favor, me receitar algo?
A day in the life of someone else
Um dia na vida de outra pessoa
Don't let me get me
Não me deixe comigo mesma
Oh, I'm a hazard to myself, yeah
Oh, eu sou um perigo para mim mesma, sim
Don't let me get me
Não me deixe comigo mesma
I'm my own worst enemy
Eu sou o meu pior inimigo
Its bad when you annoy yourself
É ruim quando você incomoda a si mesmo
Yourself
A si mesmo
So irritating
Tão irritante
(So irritating)
(Tão irritante)
Don't wanna be my friend no more
Não quero mais ser minha amiga
Don't don't
Não, não
Wanna be somebody else
Eu quero ser qualquer outra pessoa
Don't let me get me (don't let) (don't let)
Não me deixe comigo mesma (não me deixe) (não me deixe)
I'm my own worst enemy (don't let me get me)
Eu sou o meu pior inimigo (não me deixe comigo mesma)
Its bad when you annoy yourself (its bad its so bad)
É ruim quando você incomoda a si mesmo (é ruim, é tão ruim)
So irritating
Tão irritante
Don't wanna be my friend no more (how)
Não quero mais ser minha amiga (como)
I wanna be somebody else
Eu quero ser qualquer outra pessoa
(Don't let me get me)
(Não me deixe comigo mesma)
(Don't let me get me)
(Não me deixe comigo mesma)
vídeo incorreto?