Subbacultcha (Subcultura) de Pixies

Tradução completa da música Subbacultcha para o Português

Subbacultcha
Subbacultcha
Tradução automática
Subbacultcha
Subcultura
There's something about this song
Há algo sobre essa canção
This is a song about something there
Essa é a música sobre algo ali
We did the clubs what ass
Nós fomos para os clubes, que merda
I was hoping to have her in the sack
Estava esperando que fosse a levar pra cama
I was looking handsome
Eu estava bonito
She was looking like an erotic vulture
Ela estava parecendo um abutre erótico
I was all dressed in black
Eu estava vestido de preto
She was all dressed up in black
Ela estava vestida de preto
Every thing was fine down here
Estava tudo bem aqui em baixo
What you call it here?
Como que aqui se chama aqui em baixo?
Call it what you will here
Chame como você quiser
Way down, down, down in this
É lá embaixo nessa
Subbacultcha
Subcultura
Her warm white belly
A barriga quente dela
In the life I'd lived had seen nothing finer
Em toda minha vida nunca vi algo mais belo
She shakes and she moves me or something
Ela rebola e se move, ou alguma coisa do tipo
She's like jellyroll like sculpture
Ela é tipo um bolinho de geleia, tipo escultura
I was wearing eyeliner
Eu estava usando lápis de olho
She was wearing eyeliner
Ela estava usando lápis de olho
It was so good down here
Foi tão bom aqui em baixo
Saving for my scrapbook here
Estou guardando pelo meu caderninho
Way down down down in this
Bem aqui embaixo nessa
Subbacultcha
Subcultura
Now we live on the sea
Agora vivemos no mar
And relax and ride the tack
E relaxamos e colocamos tacha
Drug running on this panamanian schooner
Drogas rolando nesse escuna panamenho
She walks the deck in a black dress
Ela anda pelo convés num vestido preto
And me I dress up in black
E eu me visto de preto
And we listen to the sea
E ouvimos o mar
And look at the sky in a poetic kind of way
E olhamos para o céu de um jeito poético
What you call it when you look at the sky
Como é que se fala quando olhamos para o céu
In a poetic kind of way?
De um jeito poético?
You know, when you grope for luna
Sabe, quando você toca a lua
vídeo incorreto?