Melancholic (Melancólico) de Plastic Tree

Tradução completa da música Melancholic para o Português

Melancholic
Melancholic
Tradução automática
Melancholic
Melancólico
Merankorikku na hizashi taiyou ga ippai
Um sol cheio de melancólicos raios de luz
Ki ga fureteku natsu mahiru no yume
Um louco devaneio numa tarde de verão
Tsutaetai kanjou, tsunagetai aijou
Os sentimentos que eu quero expressar, o amor que eu quero transferir,
Kanari boku wa juushou chigireta mama
Me rasgou e deixou ferimentos graves
Bon'yari kimochi wa yukue fumei
Os sentimentos inconscientes estão perdidos
Chinmoku kirisaku semi no koe
O canto das cigarras rasgam o silêncio
Genjitsu sasagete nobashita te wa
Sacrificado à realidade, me pergunto se minhas mãos
Mirai made todoku ka na?
Estendidas alcançarão o futuro?
Nazeka namida koboreteochita
Por alguma razão, as lágrimas caíram
Mabuta tojite kimi o sagashita yo
Fechei meus olhos e procurei por você
Moshimo namida kareteshimaeba
Se as lágrimas secassem,
Nanimokamo ka kieteshimai sou
Parecia que tudo no mundo desapareceria
Furidashita no wa, ame.
A chuva, começou a cair.
Furidashita no wa, ame.
A chuva, começou a cair.
Merankorikku na yoru kuchikaketeku tsuki
A lua minguante decomposta em uma noite melancólica
Fuan wa shinkou kei aeida yume
A ansiedade progride em um sonho aflito
Me ni amaru zetsubou te ni amaru no wa kibou
Desespero insuportável, muitos desejos em minhas mãos
Wakannakute shitsubou uchuu no soko
A decepção que não entendo é o centro do Universo
Tooku de hanayagu warai koe
Um brilhante riso na distância
Hanabi setsunateki ni kieta
Transitórios fogos de artifício que desapareceram
Kaze de tobasareteta negai mo
Levados pelo vento,
Dokka de saku no ka na?
Os meus desejos florescerão em algum lugar?
Nazeka namida koboreteochita
Por alguma razão, as lágrimas caíram
Mabuta tojite kimi o sagashita yo
Fechei meus olhos e procurei por você
Dakara onegai koe o kikasete
Meu desejo de ouvir sua voz se tornaria realidade
Subete nakunatte shimau ki ga shitara
Se ele floresceu inteiramente em algum lugar
Furidashita no wa, ame.
A chuva, começou a cair.
Furidashita no wa, ame.
A chuva, começou a cair.
Anna ni hidamari hasshaideta hi
Um dia feito para se divertir na luz do sol
Ima ja boukyaku no kanata sa
Neste momento, eu cruzei no esquecimento
Tashika na hikari ni nobashita te wa
Se bem me lembro, na luz,
Mirai made todoku hazu
Minhas mãos estendidas alcançaram o futuro
Nazeka namida koboreteochita
Por alguma razão, as lágrimas caíram
Mabuta tojite kimi o sagashita yo
Fechei meus olhos e procurei por você
Moshimo namida kareteshimaeba
Se as lágrimas secassem,
Nanimokamo ka kieteshimai sou de
Parecia que tudo no mundo desapareceria
Koware nagara ushinai nagara
Nos rompendo, nos perdendo,
Bokura wa kasokushite tsuki susumu
Estamos acelerando e imergindo-nos no futuro
Ware o wasure toki o wasurete
Se eu me esqueçer, se eu esquecer do tempo,
Itsuka setsunaimono ni kawattanara
Algum dia as coisas dolorosas vão mudar
Furidashita no wa, ame.
A chuva, começou a cair.
Furidashita no wa, ame.
A chuva, começou a cair.
Arainagashite, ame.
A chuva, me leva.
Arainagashite, ame
A chuva, me leva.
vídeo incorreto?