The Poet And The Muse (O Poeta E A Musa) de Poets Of The Fall

Tradução completa da música The Poet And The Muse para o Português

The Poet And The Muse
The Poet And The Muse
Tradução automática
The Poet And The Muse
O Poeta E A Musa
Theres an old tale wrought
Existe um conto antigo forjado
With mystery of tom
Com o mistério de Tom
The poet and his muse
O poeta e sua musa
And the magic lake
E o lago mágico
Which gave a life
Que deu vida
To the words the poet used
Às palavras que o poeta usou
Now the muse she was his happiness
Agora, a musa era sua felicidade
And he rhymed about her grace
E ele rimava sobre a sua graça
And told her stories of treasures
E contou a ela histórias de tesouros
Deep beneath the blackened waves
Profundamente abaixo das ondas escurecidas
Till in the stillness of one dawn
Até que na quietude de uma madrugada
Still in its mystic crown
Ainda em sua coroa mística
The muse she went down to the lake
A musa, ela desceu até o lago
And in the waves she drowned
E nas ondas ela se afogou
And now to see your love set free
E agora para ver o seu amor se libertar
You will need the witch's cabin key
Você vai precisar da chave da cabine da bruxa
Find the lady of the light gone mad with the night
Encontre a senhora da luz enlouquecida com a noite
That's how you reshape destiny
É assim que você remodela o destino
The poet came down to the lake
O poeta desceu para o lago
To call out to his dear
Para chamar a sua querida
When there was no answer
Quando não houve resposta
He was overcome with fear
Ele foi dominado por medo
He searched in vain for his treasure lost
Ele procurou em vão por seu tesouro perdido
And too soon the night would fall
E muito em breve a noite cairia
And only his own echo
E só seu próprio eco
Would wail back at his call
Responderia ao seu chamado
And when he swore to bring back his love
E quando ele prometeu trazer de volta seu amor
By the stories he'd create
Pelas histórias que ele criaria
Nightmares shifted endlessly in the darkness of the lake
Pesadelos se alteram eternamente, na escuridão do lago
And now to see your love set free
E agora para ver o seu amor se libertar
You will need the witch's cabin key
Você vai precisar da chave da cabine da bruxa
Find the lady of the light still ravin' in the night
Encontre a senhora da luz que está vagueando à noite
Thats how you reshape destiny
É assim que você remodela o destino
In the dead of night she came to him
Na calada da noite, ela veio a ele
With darkness in her eyes
Com escuridão em seus olhos
Wearing a mourning gown
Vestindo um vestido de luto
Sweet words as her disguise
Palavras doces como o seu disfarce
He took her in without a word
Ele acolheu-a sem uma palavra
For he saw his grave mistake
Para assim ver seu grave erro
And vowed them both to silence
E silenciou ambos
Deep beneath the lake
Nas profundezas do lago
Now if its real or just a dream
Agora, se é real ou apenas um sonho
One mystery remains
Um mistério permanece
For it is said
Por isso está dito
On moonless nights they may still haunt this place
Em uma noite sem lua, eles ainda podem assombrar esse lugar
And now to see your love set free
E agora para ver o seu amor ser livre
You will need the witch's cabin key
Você vai precisar da chave da cabine da bruxa
Find the lady of the light gone mad with the night
Encontre a senhora da luz enlouquecida com a noite
That's how you reshape destiny
É assim que você remodela o destino
And now to see your love set free
E agora para ver o seu amor em liberdade
You will need the witch's cabin key
Você vai precisar da chave da cabine da bruxa
Find the lady of the light still ravin' in the night
Encontre a senhora da luz que está vagueando à noite
That's how you reshape destiny
É assim que você remodela o destino
vídeo incorreto?