Letter From Death Row () de Poison

Tradução completa da música Letter From Death Row para o Português

Letter From Death Row
Letter From Death Row
Tradução automática
Letter From Death Row
Sitting here in my cell writing a letter
Sentado aqui em minha cela, escrevendo uma carta.
Thanking all the people who made my living conditions better
Agradecendo a todas as pessoas que tornaram minha condição de vida melhor.
And thanks to the justice system
E agradecendo ao sistema de justiça.
I'm making a million
Estou fazendo um milhão.
My lawyer got me a book deal
Meu advogado conseguiu um contrato de livro.
Now I'm making a killing just from making a killing
Agora estou fazendo uma matança de uma matança.
I got an agent for the publicity
Eu tenho um agente para a publicidade.
An accountant to count my royalties
Um contador para contar minha riqueza.
The talk shows want me, sorry I can't go
Os talk shows me querem. Desculpe, eu não posso ir.
I'm stuck here on death row
Eu estou enfiado aqui no corredor da morte.
You call me Hannibal Lechter, if I was smarter
Você me chamaria de hannibal lechter, se eu fosse mais esperto.
If I was Charlie Manson you'd make me a martyr wouldn't ya
Se eu fosse charlie manson você me faria um martir, não faria.
You'd call me a handsome man if I was Bundy
Você me chamaria de homem bonito se eu fosse bundy.
But if I looked like John Wayne Gasey you'd just say I'm funny, not ha ha funny
Mas se eu parecesse com john wayne gasey você diria que sou engraçado, Não sou, ha ha, engraçado.
Tried to act my career just flopped
Tentei seguir minha recem derrubada carreira.
Killed my neighbor, got on Cops
Matei meu vizinho, fui pego pelos policiais.
Problem is, I only made one show now
O problema é: Só fiz um show agora.
I'm stuck here on death row
Eu estou enfiado aqui no corredor da morte.
The poor victim's families never make a dime
Os pobres familiares da vitima nunca lucraram.
Networks say I'm not prime time
A rede diz que eu não estou no horário nobre.
All my cell mates on my cell block
Todos os meus colegas de cela, no meu bloco
Say I'm the hottest topic at the coffee shops
Disse que eu sou o tópico mais quente nos cafés.
Waitress cries, "God how they should free me"
Garçonete chora "senhor, como eles deveriam me libertas?"
Send me her love letters, says someday she'd really love to meet me
Me manda a carta de amor dela, dizendo que um dia ela adoraria me conhecer.
Tells her customers people should forgive me for the things I do
Conta aos seus fregueses que as pessoas devem me perdoar pelas coisas que eu fiz.
I wonder if I kill her would her family forgive me too?
Eu me pergunto se caso eu a matasse a familia dela me perdoaria tambem.
Thanks for the attention and the publicity
Obrigado pela atenção e publicidade.
The taxpayer's dollars that you spend on me
Os dolares dos contribuintes que vocês gastaram comigo.
Thanks for the good meal, dry bed, and these warm clothes
Obrigado pela boa comida, cama seca e essas roupas quentes.
I'm alive and well on death row
Estou vivo e bem no corredor da morte.
vídeo incorreto?