Hadda Been Playing On The Jukebox (Tinha Que Estar Tocando Na Jukebox) de Rage Against The Machine

Tradução completa da música Hadda Been Playing On The Jukebox para o Português

Hadda Been Playing On The Jukebox
Hadda Been Playing On The Jukebox
Tradução automática
Hadda Been Playing On The Jukebox
Tinha Que Estar Tocando Na Jukebox
It had to be flashin' like the daily double
Tinha que brilhando como a dupla diária
It had to be playin' on TV
Tinha que estar passando na TV
It had to be loud mouthed on the comedy hour
Tinha que ser dito na hora da comédia
It had to be announced over loud speakers
Tinha que ser anunciado em alto-falantes
The CIA and the Mafia are in cahoots
A CIA e a Máfia possuem acordos secretos
It had to be said in old ladies' language
Tinha que ser dito na língua das velhinhas
It had to be said in American headlines
Tinha que ser dito nas manchetes americanas
Kennedy stretched and smiled and got double crossed by lowlifegoons and agents
Kennedy sorriu largamente e foi traído por valentões miseráveis e agentes
Rich bankers with criminal connections
Banqueiros ricos com conexões criminosas
Dope pushers in CIA working with dope pushers from Cuba workingwith a
Traficantes de drogas na CIA trabalhando com traficantes de drogas de Cuba trabalhando com um
big time syndicate from Tampa, Florida
grande sindicato de Tampa, Florida
And it had to be said with a big mouth
E tinha que ser dito de boca bem aberta
It had to be moaned over factory foghorns
Tinha que ser gritado mais alto que sirenes de fábricas
It had to be chattered on car radio news broadcasts
Tinha que ser disseminado nas rádios de notícias nos carros
It had to be screamed in the kitchen
Tinha que ser gritado na cozinha
It had to be yelled in the basement where uncles were fighting
Tinha que ser berrado no porão onde os tios estão brigando
It had to be howled on the streets by newsboys to busconductors
Tinha que ser uivado nas ruas dos garotos do jornal aos motoristas de ônibus
It had to be foghorned into New York harbor
Tinha que ser anuciado no porto de Nova York
It had to echo onto hard hats
Tinha que ecoar nos capacetes
It had to turn up the volume in university ballrooms
Tinha que aumentar o volume nos salões de baile das universidades
It had to be written in library books, footnoted
Tinha que ser escrito nos livros da biblioteca, no rodapé
It had to be in the headlines of the Times and Le Monde
Tinha que ser a manchete do Times e Le Monde
It had to be barked on TV
Tinha que ser latido na TV
It had to be heard in alleys through ballroom doors
Tinha que ser ouvido nos becos através das portas dos salões de baile
It had to be played on wire services
Tinha que ser divulgado por agências de notícias
It had to be bells ringing
Tinham que estar os sinos tocando
Comedians stopped dead in the middle of a joke in Las Vegas
Comediantes pararem mortos em meio a uma piada em Las Vegas
It had to be FBI chief J. Edgar Hoover and Frank Costellosyndicate
Tinha que o chefe do FBI J. Edgar Hoover e o porta-voz da máfia de Frank Costello
mouthpiece meeting in Central Park, New York weekends,
encontrando-se no Central Park, em fins de semana de Nova York,
reported Time magazine
noticiado pela revista Time.
It had to be the Mafia and the CIA together starting war onCuba,
Tinha que ser a Máfia e a CIA juntas iniciando uma guerra em Cuba.
Bay of Pigs and poison assassination headlines
Baía dos Porcos e assassinato por envenenamento nas manchetes
It had to be dope cops in the Mafia
Tinha que policiais das drogas na Máfia que
Who sold all their heroin in America
vendeu toda sua heroína na America
It had to be the FBI and organized crime working together
Tinha que ser o FBI e o crime organizado trabalhando juntos
in cahoots against the commies
em segredo contra os comunistas
It had to be ringing on multinational cash registers
Tinha que estar soando nos caixas das multinacionais
A world-wide laundry for organized criminal money
Uma lavanderia globalizada para o dinheiro do crime organizado
It had to be the CIA and the Mafia and the FBI together
Tinha que ser a CIA, a Máfia e o FBI juntos
They were bigger than Nixon
Eles eram maiores que Nixon
And they were bigger than war
E maiores que a guerra
It had to be a large room full of murder
Tinha que ser uma sala grande, cheia de assassinos
It had to be a mounted ass- a solid mass of rage
Tinha que estar montado na garupa de uma massa sólida de ira
A red hot pen
Uma caneta vermelha quente
A scream in the back of the throat
Um grito das profundezas da garganta
It had to be a kid that can breathe
Tinha que ser um garoto que pode respirar
It had to be in Rockefellers' mouth
Tinha que estar na boca de Rockefeller
It had to be central intelligence, the family, allofthis, theagency Mafia
Tinha que ser a central de inteligência, a família, tudo isso, a agência da Máfia
It had to be organized crime
Tinha que ser o crime organizado
One big set of gangs working together in cahoots
Um grande conjunto de gangs trabalhando juntos em segredo
Hitmen
Assassinos profissionais
Murderers everywhere
Assassinos em todos os lugares
The secret
O secreto
The drunk
O bêbado
The brutal
O brutal
The dirty rich
O rico sujo
On top of a slag heap of prisons
Em cima de um monte de escória das prisões
Industrial cancer
Câncer industrial
Plutonium smog
Poluição de plutônio
Garbage cities
Cidades lixo
Grandmas' bed soft from fathers' resentment
Avós na cama com ressentimento dos pais
It had to be the rulers
Tinha que ser os governantes
They wanted law and order
Eles queriam lei e ordem
And they got rich on wanting protection for the status quo
E eles ficaram ricos, querendo proteção para seu status
They wanted junkies
Eles queriam lixeiros
They wanted Attica
Eles queriam Attica
They wanted Kent State
Eles queriam Kent State
They wanted war in Indochina
Eles queriam guerra na Indochina
It had to be the CIA and the Mafia and the FBI
Tinha que ser a CIA e a Máfia e o FBI
Multinational capitalists
Capitalistas multinacionais
Strong armed squads
Esquadrões fortemente armados
Private detective agencies for the rich
Detetives privados da agência para os ricos
And their armies and navies and their air force bombing planes
E os seus exércitos, sua marinha, e sua força aérea com seus aviões de bombardeio
It had to be capitalism
Tinha que ser o capitalismo
The vortex of this rage
O vórtice dessa raiva
This competition
Essa competição
Man to man
Homem a homem
The horses head in a capitalists' bed
A cabeça de cavalo na cama de um capitalista
The Cuban turf
A relva cubana
It rumbles in hitmen
Rumores em assassinos
And gang wars across oceans
E guerra de gangs através do oceano
Bombing Cambodia settled the score when Soviet pilots
Bombardeando Cambodia deixamos quites
manned Egyptian fighter planes
quando pilotos soviéticos perseguiram caças egípcios
Chiles' red democracy
Democracia vermelha do Chile
Bumped off with White House pots and pans
Colidiu com os planos da Casa Branca
A warning to Mediterranean governments
Um aviso aos governantes do Mediterrâneo
The secret police have been embraced for decades
A polícia secreta têm abraçado por décadas
The NKPD and CIA keep each other's secrets
A NKPD e a CIA mantém os segredos uma da outra
The OGBU and DIA never hit their own
A OGBU e a DIA nunca se agridem
The KGB and the FBI are one mind
A KGB e o FBI são uma mente
Brute force and full of money
Força bruta e cheia de dinheiro
Brute force, world-wide, and full of money
Força bruta, globalizada, e cheia de dinheiro
Brute force, world-wide, and full of money
Força bruta, globalizada, e cheia de dinheiro
Brute force, world-wide, and full of money
Força bruta, globalizada, e cheia de dinheiro
Brute force, world-wide, and full of money
Força bruta, globalizada, e cheia de dinheiro
It had to be rich and it had to be powerful
Tinha que ser rico, e tinha que ser poderoso
They had to murder in Indonesia 500000
Eles tiveram assassinatos na Indonésia 500000
They had to murder in Indochina 2000000
Eles tiveram assassinatos na Indochina 2000000
They had to murder in Czechoslovakia
Eles tiveram assassinatos na Checoslováquia
They had to murder in Chile
Eles tiveram assassinatos no Chile
They had to murder in Russia
Eles tiveram assassinatos na Rússia
And they had to murder in America
E eles tiveram assassinatos na América
vídeo incorreto?