She Calls This Love (Ela Chama This Love) de Reece Mastin

Tradução completa da música She Calls This Love para o Português

She Calls This Love
She Calls This Love
Tradução automática
She Calls This Love
Ela Chama This Love
We fight for days and hours and weeks,
Lutamos por dias e horas e semanas,
But still I wanna feel you,
Mas eu ainda quero sentir você,
You lie through bloodshot eyes, so weak,
Você mente através dos olhos injetados de sangue, tão fraco,
But you know that I can see the truth,
Mas você sabe que eu posso ver a verdade,
And every day’s a war,
E todo dia é uma guerra,
Keeping me blind, but keep in mind,
Mantendo-me cego, mas tenha em mente,
I see what lives inside these walls,
Eu vejo o que vive dentro destas paredes,
The flames of grey from what we used to be,
As chamas de cinza a partir do que estamos a ser utilizado,
We used to be.
Nós costumávamos ser.
She calls this love, and I call it torture,
Ela chama isso de amor, e eu chamá-lo de tortura,
I don’t know why I waste my time writing this song for her,
Eu não sei porque eu perco meu tempo escrevendo essa música para ela,
We played this game, until I finally lost,
Jogamos este jogo, até que eu finalmente perdeu,
I’ve lived my mistakes, traded tragedy with grace,
Eu vivi os meus erros, tragédia negociado com graça,
But for what cost?
Mas para que custo?
She calls this love.
Ela chama isso de amor.
Quit twisting my words to make me feel wrong,
Saia de torcer as minhas palavras para me fazer sentir mal,
And causing all this heartache,
E causando toda a mágoa isso,
And I can’t do this any more,
E eu não posso mais fazer isso,
It’s gone now, it’s time to face.
Ele se foi agora, é hora de enfrentar.
And every day’s a war,
E todo dia é uma guerra,
I’m so sick and tired of the tears we’ve cried,
Eu estou tão cansada de as lágrimas que chorei,
You see, what are we fighting for?
Você vê, o que estamos lutando?
We’re fuelling the fire of this sick desire,
Estamos alimentando o fogo do desejo doente,
Set me free, set me free.
Liberte-me, liberte-me.
She calls this love, and I call it torture,
Ela chama isso de amor, e eu chamá-lo de tortura,
I don’t know why I waste my time writing this song for her,
Eu não sei porque eu perco meu tempo escrevendo essa música para ela,
We played this game, until I finally lost,
Jogamos este jogo, até que eu finalmente perdeu,
I’ve lived my mistakes, traded tragedy with grace,
Eu vivi os meus erros, tragédia negociado com graça,
But for what cost?
Mas para que custo?
She calls this love.
Ela chama isso de amor.
Fine then, you want me to leave?
Bem, então, você quer que eu saia?
Then we’re over!
Então estamos mais!
She calls this love, and I call it torture,
Ela chama isso de amor, e eu chamá-lo de tortura,
(I call it torture)
(Eu chamo de tortura)
I don’t know why I waste my time writing this song for her,
Eu não sei porque eu perco meu tempo escrevendo essa música para ela,
We played this game, until I finally lost,
Jogamos este jogo, até que eu finalmente perdeu,
(Woah, oh oh)
(Woah, oh oh)
I’ve lived my mistakes, traded tragedy with grace,
Eu vivi os meus erros, tragédia negociado com graça,
But at what cost?
Mas a que custo?
She calls this love.
Ela chama isso de amor.
vídeo incorreto?