Can't Complain (Não Posso Reclamar) de Relient K

Tradução completa da música Can't Complain para o Português

Can't Complain
Can't Complain
Tradução automática
Can't Complain
Não Posso Reclamar
Lookin' at the cop in the rear view mirror,
Olhando para o policial no espelho retrovisor,
probably shoulda' stopped but the crosswalk was clear
Provavelmente devia ter parado, mas a faixa de pedestres estava livre,
I'll just imagine it's a ticket to a Broadway show.
Eu vou imaginar que é um bilhete para um show da broadway.
Lookin' at the clouds and they seem kinda funny,
Olhando para as nuvens e elas parecem meio engraçadas,
probably gonna rain but my outlook is sunny,
Provavelmente vai chover, mas a minha visão é de sol,
I'll just imagine that I'm layin' out in Mexico.
Eu vou imaginar que estou deitado no México.
'Cause I know that pleasures gotta come with pain,
Porque eu sei que os prazeres tem que vir com a dor,
and I know that things won't always go my way
E eu sei que as coisas nem sempre vão ser do meu jeito,
and I know life is gonna suck some days.
E eu sei que a vida vai ser uma droga alguns dias.
But I can't complain, I can't complain
Mas eu não posso reclamar, eu não posso reclamar
Every day's too short to let it go to waste.
Todo dia é curto demais para desperdiçá-lo.
And I can't complain, I can't complain.
E eu não posso reclamar, eu não posso reclamar.
You gotta treat every day like a holiday.
Você tem que tratar cada dia como um feriado.
And I'm tellin' you that I know some days I'm gonna stumble,
E eu estou te dizendo que eu sei que alguns dias eu vou tropeçar,
and I know the cookie's gonna crumble,
E eu sei que o cookie vai se esfarelar,
and I know life is gonna suck some days, but I can't complain.
E eu sei que a vida vai ser uma droga alguns dias, mas eu não posso reclamar.
Waitin' on a never ending train at the crossing,
Esperando um trem interminável no cruzamento,
payin' it no mind 'cause you just keep on talkin',
Não me importando 'porque você continua falando',
We'll just imagine it's the good old days and take it slow.
Vamos apenas imaginar que são os bons velhos tempos e ir com calma.
Spending Christmas eve on the floor at the airport,
Passar véspera de natal no chão no aeroporto,
dying to get back to the people that I care for,
Morrendo de vontade de voltar para as pessoas com quem eu me importo,
smile and just dream about my puppy in my bed back home.
Sorrio e apenas sonho com o meu cachorro na minha cama em casa.
'Cause I know that pleasures gotta come with pain,
Porque eu sei que os prazeres tem que vir com a dor,
and I know that things won't always go my way
E eu sei que as coisas nem sempre vão ser do meu jeito
and I know life is gonna suck some days.
E eu sei que a vida vai ser uma droga alguns dias.
But I can't complain, I can't complain
Mas eu não posso reclamar, eu não posso reclamar
Every day's too short to let it go to waste.
Todo dia é curto demais para desperdiçá-lo.
And I can't complain, I can't complain.
E eu não posso reclamar, eu não posso reclamar.
You gotta treat every day like a holiday.
Você tem que tratar cada dia como um feriado.
And I'm tellin' you that I know some days I'm gonna stumble,
E eu estou te dizendo que eu sei que alguns dias eu vou tropeçar,
and I know the cookie's gonna crumble,
E eu sei que o cookie vai se esfarelar,
and I know life is gonna suck some days, but I can't complain.
E eu sei que a vida vai ser uma droga alguns dias, mas eu não posso reclamar.
If you can't say nothin' good don't say nothin'
Se você não pode dizer nada bom, não diga nada
If you stop to think you could come up with somethin'
Se você parar para pensar, você pode pensar em alguma coisa
That makes you feel so good when time's are rough it's okay.
Isso faz você se sentir tão bem quando os tempos são difíceis, está tudo bem.
I can't complain (Oh oh oh oh oh x2)
Eu não posso reclamar (oh oh oh oh oh x2)
Don't let it go to waste...
Não deixe isso ir para o lixo...
Now I can't complain (I can't complain)
Agora eu não posso reclamar (eu não posso reclamar)
I can't complain (I can't complain)
Eu não posso reclamar (eu não posso reclamar)
Every day's too short to let it go to waste.
Todo dia é curto demais para desperdiçá-lo.
Now I can't complain (I can't complain)
Agora eu não posso reclamar (eu não posso reclamar)
I can't complain (I can't complain)
Eu não posso reclamar (eu não posso reclamar)
You gotta treat every day like a holiday.
Você tem que tratar cada dia como um feriado.
And I'm tellin' you that I know some days I'm gonna stumble,
E eu estou te dizendo que eu sei que alguns dias eu vou tropeçar,
and I know the cookie's gonna crumble,
E eu sei que o cookie vai se esfarelar,
and I know life is gonna suck some days, but I can't complain.
E eu sei que a vida vai ser uma droga alguns dias, mas eu não posso reclamar.
vídeo incorreto?