Neu Anfangen (New Beginning) de Revolverheld

Tradução completa da música Neu Anfangen para o Português

Neu Anfangen
Neu Anfangen
Tradução automática
Neu Anfangen
New Beginning
Ich dreh den wecker nochmal weiter
Dirijo-me a campainha novamente mais
Ich dreh mich um, verschlaf den freitag.
Eu me viro, o verschlaf sexta-feira.
Facebook und mail sind doch vermeitbar
Facebook e e-mail ainda são vermeitbar
Ich brauch nen anderen blitzableiter.
Preciso NEN outro pára-raios.
Ich halt mich an die mini farce.
Eu me segurar para o mini farsa.
Entschleunigung war nie so nah
Retardar nunca esteve tão perto
Ich lasse los und nehme wahr
Eu deixo e observe
Das um mich rum alles rast.
As corridas em volta de mim.
Lass uns neu anfangen.
Vamos começar de novo.
Lass uns weg von hier.
Vamos sair daqui.
Vor dem untergang, wird es hektisch hier.
Antes do sol, ele fica agitado aqui.
Lass uns neu anfangen.
Vamos começar de novo.
Es fuehlt sich richtig an.
Ele se sente bem.
Es fuehlt sich richtig an fuer mich.
Parece tão certo para mim.
Verschenk mein mehrkampf ticket schalter
Dar a minha luta mais interruptor bilhete
Mein handy liegt am grund der alster.
Meu celular fica por conta do antiquário.
Das auto war doch nur geliehn
O carro era apenas geliehn
Und steht jetzt mitten in berlin.
E agora está no meio de Berlim.
Lass uns neu anfangen.
Vamos começar de novo.
Lass uns weg von hier.
Vamos sair daqui.
Vor dem untergang, wird es hektisch hier.
Antes do sol, ele fica agitado aqui.
Lass uns neu anfangen.
Vamos começar de novo.
Es fuehlt sich richtig an.
Ele se sente bem.
Es fuehlt sich richtig an fuer mich.
Parece tão certo para mim.
Bevor der wahnsinn deine seele verfrisst
Antes da loucura verfrisst sua alma
Bevor das tempo unsre herzen vergisst.
Antes de o ritmo esquecer os nossos corações.
Bevor die menschen ihre haueser versetzen
Antes as pessoas colocam seu Haueser
Ihre lauben einsetzen, fuer nichts.
Use seus caramanchões, para nada.
Lass uns neu anfangen.
Vamos começar de novo.
Und die menschen fahren ihre autos rein
E as pessoas dirigem seus carros puramente
Decken sich I'm laden mit konserven ein.
Eu estou carregando para cobrir com uma produção de conservas.
All die banken schliessen und das geld geht aus
Todos os bancos e fechar o dinheiro vem
Komm wir brechen endlich auf
Vamos, finalmente, quebrar
Lass uns neu anfangen.
Vamos começar de novo.
Lass uns weg von hier.
Vamos sair daqui.
Vor dem untergang, wird es hektisch hier.
Antes do sol, ele fica agitado aqui.
Ohohooo…
Ohohooo ...
Lass uns neu anfangen.
Vamos começar de novo.
Lass uns weg von hier.
Vamos sair daqui.
Vor dem untergang, wird es hektisch hier.
Antes do sol, ele fica agitado aqui.
Lass uns neu anfangen.
Vamos começar de novo.
Es fuehlt sich richtig an.
Ele se sente bem.
Es fuehlt sich richtig an fuer mich.
Parece tão certo para mim.
vídeo incorreto?