Live Your Life (Feat. T.i.) (Viva Sua Vida ( Part. T.i.)) de Rihanna

Tradução completa da música Live Your Life (Feat. T.i.) para o Português

Live Your Life (Feat. T.i.)
Live Your Life (Feat. T.i.)
Tradução automática
Live Your Life (Feat. T.i.)
Viva Sua Vida ( Part. T.i.)
(T.I.):
(T.I.):
What you need to do is be thankful for the life that you got.
O que você precisa fazer para ser grato pela vida que têm.
You know what I'm sayin'.
Você sabe o que estou dizendo.
Stop lookin' at what you ain't got
Pare de olhar para o que não têm
and start bein' thankful for what you do got.
e comece a ser grato pelo que têm.
Let's give it to 'em baby girl.
Vamos dar isso a eles garota.
(Rihanna):
(Rihanna):
You're gonna be a shining star, and fancy clothes, fancy car-ars.
Você será uma estrela brilhante, e roupas extravagantes, carros extravagantes.
And then you'll see, you're gonna go far.
E então você verá, você irá longe.
Cause everyone knows, who you are-are.
Porque todos sabem, quem você é-é.
So live your life, ay ay ay.
Então viva sua vida, ey ey ey.
Instead of chasing that paper.
Em vez de perseguir dinheiro.
Just live your life (Oh!), ay ay ay.
Apenas viva a sua vida (Oh!), ey ey ey.
You got no time for no inters.
Você não tem tempo para arrependimentos.
Just live your life (Oh!), ay ay ay.
Apenas viva a sua vida (Oh!), ey ey ey.
No telling where it'll take you.
Sem dizer até onde isso vai te levar.
Just live your life (Oh!), ay ay ay.
Apenas viva a sua vida (Oh!), ey ey ey.
Cause I'm a paper chaser.
Porque eu sou uma caçadora de dinheiro.
Just living my life (ay), my life (oh), my life (ay), my life (oh)
Apenas vivendo minha vida(ey), minha vida (oh), minha vida (ey), minha vida (oh)
Just living my life (ay), my life (oh), my life (ay), my life (oh)
Estou só vivendo minha vida (ay), minha vida (oh), minha vida (ay), minha vida (oh)
(T.I.):
(T.I.):
Nevermind what haters say, ignore them 'til they fade away.
Não ligue pro que os inimigos dizem, ignore-os até eles irem embora
Amazing they ungreat for after all the games I gave away.
Incrível que eles não agradecem, depois de tudo, os jogos que eu entreguei
Safe to say I paved the way, for you can't get paid today.
Seguro dizer que eu pavimentei o caminho, para você não poder não ser pago hoje
You still be wasting days away, nah had I never saved the day.
Você ainda está desperdiçando seus dias, nah eu nunca salvei o dia?
Consider them my protégé, how much I think they should pay.
Considere-os meus protegidos, o quanto eu acho que eles deveriam pagar
Instead of being gracious, they violated and made you wait.
Em lugar de ser bondoso, eles violaram e te fizeram esperar
I never been a hater still I love them, yeah I graze the way.
Eu nunca fui um odiador até amá-los, yeah eu pastoreei o caminho
Some say they so yay and no they couldn't even work on Labor day.
Alguns dizem que eles são uns bobos muito animados e não eles não podiam nem trabalhar no dia do trabalhador
It aint that they black or white, their hands of area in shades of grey.
Não é que eles sejam pretos ou brancos, as mãos de área deles em sombras de cinza
I'm West side anyway, even if I left the day it fades away.
Eu sou do West Side de qualquer jeito, até se eu abandonar o dia ele vai embora
Some move away to make a way not move away cause they afraid.
Alguns se mudam para fazer um caminho não se mudam por medo
I'll go back to the hood and all you ever did was hate away.
Eu vou voltar para o bairro e tudo que todos vocês fizeram foi odiar
I pray for patience but they make me want to face away.
Eu rezo por paciência mas eles fazem-me querer encará-los
Like I once made them scream, now I could make them plead their case away.
Como eu uma vez os fiz gritar, agora eu poderia fazê-los a causa deles
Been thuggin' all my life, can't say I don't deserve to take a break.
Estar assassinando por toda a minha vida, não posso dizer que não mereço dar uma pausa
If you ever see me catch a case, and watch my future fade away.
Se você já me viu pegar uma causa, e ver meu futuro ir embora.
(Rihanna):
(Rihanna):
You're gonna be a shining star, and fancy clothes, fancy car-ars.
Você será uma estrela brilhante, e roupas extravagantes, carros extravagantes
And then you'll see, you're gonna go far.
E então você verá, você irá longe
Cause everyone knows, who you are-are.
Porque todo mundo sabe, quem você é-é
So live your life, ay ay ay.
Então viva sua vida, ey ey ey
Instead of chasing that paper.
Em vez de perseguir dinheiro
Just live your life (Oh!), ay ay ay.
Apenas viva a sua vida (Oh!), ey ey ey
You got no time for no inters.
Você não tem tempo para arrependimentos
Just live your life (Oh!), ay ay ay.
Apenas viva a sua vida (Oh!), ey ey ey
No telling where it'll take you.
Sem dizer até onde isso vai te levar
Just live your life (Oh!), ay ay ay.
Apenas viva a sua vida (Oh!), ey ey ey
Cause I'm a paper chaser.
Porque eu sou uma caçadora de dinheiro
Just living my life.
Apenas vivendo minha vida.
(T.I.):
(T.I.):
I'm the opposite of moderate, immaculately polished with the spirit of a hustler and the swagger of a college kid.
Eu sou o oposto de moderado, imaculadamente elegante com espírito de um aproveitador e o modo afetado de um garoto de faculdade
Allergic to the counterfeit, impartial to the politics.
Alérgico a imitações, imparcial aos políticos
Articulate but still would grab a nigga by the collar quick.
Articulado mas ainda agarraria um nego pela gola rapidinho
Whoever had problems, they reckonsile they just holla 'til.
Quem quer que tenha tido problemas, eles se preocupam eles só falam (com os outros) ainda
If that don't work and just fails, then turn around and follow 'til.
Se isso não funciona e falha, então volte e siga ainda
I got love for the game but ay I'm not in love with all of it.
Eu tenho amor ao jogo mas eu não estou completamente apaixonado por isso
I do without the fame and the rappers nowadays are comedy.
Eu faço sem a fama e os rappers de hoje em dia são comédia
The hootin' and the hollerin', back and forth with the argueing.
Os barulhinhos com a boca e a falação, trás e frente com a discussão
Where you from, who you know, what you make and what kind of car you in.
De onde você é, quem você conhece, o que você faz e que em que tipo de carro você está
Seems as though you lost sight of whats important with the positive.
Parece que você perdeu o sinal do que é importante com o positivo
And checks until your bank account, and you're about poverted.
E checa até a sua conta no banco, e você está meio porvortado
Your values is a disarrayed, prioritized are horribly.
Seus princípios são uma desostentação, as prioridades são horríveis
Unhappy with the riches cause you pis-pone morraly.
Infeliz com os ricos porque você não é nada moral
Ignoring all prior advice and fore warning.
Ignorando todos os avisos prévios e advertências na frente
And we might be full of ourselves all of a sudden aren't we?
E nós devemos estar cheios de nós mesmos em um instante, não estaremos?
(Rihanna):
(Rihanna):
You're gonna be a shining star, and fancy clothes, fancy car-ars.
Você será uma estrela brilhante, e roupas extravagantes, carros extravagantes
And then you'll see, you're gonna go far.
E então você verá, você irá longe
Cause everyone knows, who you are-are.
Porque todo mundo sabe, quem você é-é
So live your life, ay ay ay.
Então viva sua vida, ey ey ey
Instead of chasing that paper.
Em vez de perseguir dinheiro
Just live your life (Oh!), ay ay ay.
Apenas viva a sua vida (Oh!), ey ey ey
You got no time for no inters.
Você não tem tempo para arrependimentos
Just live your life (Oh!), ay ay ay.
Apenas viva a sua vida (Oh!), ey ey ey
No telling where it'll take you.
Sem dizer até onde isso vai te levar
Just live your life (Oh!), ay ay ay.
Apenas viva a sua vida (Oh!), ey ey ey
Cause I'm a paper chaser.
Porque eu sou uma caçadora de dinheiro
Just living my life (ay), my life (oh), my life (ay), my life (oh)
Apenas vivendo minha vida (ey), minha vida (oh), mnha vida (ey), minha vida (oh)
Just living my life (ay), my life (oh), my life (ay), my life (oh)
Estou só vivendo minha vida (ay), minha vida (oh), minha vida (ay), minha vida (oh)
(Rihanna):
(Rihanna):
Got everybody wathin what I do
Todos vem o que faço
Come walk in my shoes
Venha ver como é minha vida
And see the way I'm livin if you
E vejam como eu vivo
really want to
de verdade
Got my mind on my money
Tenho minha mente em meu dinheiro
And I'm not goin nowhere
E não vou a lugar nenhum
So keep on gettin your paper
Então siga ganhando seu dinheiro
and keep on climbling
e continue subindo
Look in the mirror and keep on shining
Olhe no espelho e continue brilhando
Till the game ends,till the clock stops
Até que o jogo termine, Até que o relógio pare
We gon post up on the life
Vamos ficar em primeiro lugar na vida
Livin the life,the life
Viver a vida,a vida
In a brand new city got my whole
Em uma nova cidade tenho toda
team with me
a minha equipe comigo
The life,my life
A vida,minha vida
I do what I wanna do
Faço o que quero
I'm livin my life my life
Vivo minha vida,minha vida
I will nevew lose,I'm livin
Nunca me perderei ,estou vivendo
my life,my life
minha vida, minha vida
And I'm not stopping
E não estou parando
So live your life!
Então viva sua vida!
vídeo incorreto?