Younger Years (Feat. Scarface) (Anos Mais Jovens (Feat. Scarface)) de Rihanna

Tradução completa da música Younger Years (Feat. Scarface) para o Português

Younger Years (Feat. Scarface)
Younger Years (Feat. Scarface)
Tradução automática
Younger Years (Feat. Scarface)
Anos Mais Jovens (Feat. Scarface)
I remember when the world was just me and my mama
Lembro-me de quando o mundo era só eu e minha mãe
All i waited for was to wear my dresses in the summer
Tudo o que eu esperava era usar meus vestidos no verão
Nothing else seemed that important to me
Nada mais parecia tão importante para mim
After all i was only young you see
Depois de tudo que eu era apenas jovem que você vê
Now im growing up to become another little woman
Agora estou crescendo até tornar-se uma outra mulher pouco
Hopefully its a new start and a new beginnig
Esperemos que o seu início um novo e um novo beginnig
Im not so innocent now
Im não tão inocente agora
I got big things ahead of me now
Tenho coisas grandes na minha frente agora
I remember when we used to play kids chase
Eu me lembro quando costumávamos brincar crianças perseguição
Didnt have to worry about getting them straight a's
Não tem que se preocupar em obter-los diretamente de um
Life was simple then
A vida era simples, então
Life was life was life was simple then
Vida foi a vida era a vida era simples, então
I remember when we used to play mommies and daddies
Eu me lembro quando costumávamos brincar mamães e papais
The biggest beef that we had would be who is the mommies
O maior carne que tínhamos seria quem é o mamães
Woahh life was simple then
Woahh vida era simples, em seguida
Life was life was life was simple then
Vida foi a vida era a vida era simples, então
I miss them younger years primary school free time
Eu sinto falta deles anos mais jovem escola primária tempo livre
I even miss listening to story time
Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história
These are the days that will never get back
Estes são os dias que nunca vai voltar
When we were painting pictures and we just kick back
Quando fomos pintar quadros e nós apenas relaxar
Those younger years primary school free time
Esses anos mais jovens em tempo de escola primária gratuita
I even miss listening to story time
Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história
Those are the days that will never get back
Esses são os dias que nunca vai voltar
When we were painting pictures when we just kick back
Quando fomos pintar quadros quando apenas chutar para trás
Look at me now next year il be 16
Olhe para mim agora no próximo ano estarei 16
But i still look back at primary school life and its routines
Mas eu ainda olho para trás na vida da escola primária e suas rotinas
Tuesdays first lesson always were abit of maths
Terças primeira lição sempre foram abit de matemática
And at the end we went over made sure we learnt all the task's
E no final fomos até fez certo de que aprendeu tudo o de tarefas
Learning objectives for thursdays were
Objetivos de aprendizagem para quintas foram
To complete abit more on forces
Para completar mais abit em forças
And made sure we knew what we learnt
E temos certeza que sabia o que aprendemos
Most lunchtimes all we did was play family had
Mais almoço tudo o que fez foi jogar família tinha
These memories were all happy not one single sad,
Essas memórias foram todos felizes não uma triste único,
But there are a couple of sad ones that i keep in my heart
Mas há um par de uns tristes que eu mantenho no meu coração
Rest in peace hugo god took our friendship apart
Descanse em paz hugo Deus assumiu a nossa amizade à parte
Its been 8 years but im still pondering why it happend
Sua sido 8 anos, mas eu ainda estou pensando por que aconteceu
Why your so far away its like earth too saturn
Por que sua terra tão distante como a sua também saturno
Although your gone you will never be forgotten
Apesar de seu passado que você nunca vai ser esquecido
The love i have for you hugo that will never rotten
O amor que eu tenho por você hugo que nunca podre
So yeh these are a few things from my younger years
Então yeh são algumas coisas de meus anos mais jovens
As you can see it wern't all happy times
Como você pode ver todos os momentos felizes wer
There were a couple of tears
Havia um par de lágrimas
Those younger years primary school free time
Esses anos mais jovens em tempo de escola primária gratuita
I even miss listening to story time
Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história
Those are the days that will never get back
Esses são os dias que nunca vai voltar
When we were painting pictures when we just kick back
Quando fomos pintar quadros quando apenas chutar para trás
I miss them younger years primary school free time
Eu sinto falta deles anos mais jovem escola primária tempo livre
I even miss listening to story time
Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história
These are the days that will never get back
Estes são os dias que nunca vai voltar
When we were painting pictures and we just kick back
Quando fomos pintar quadros e nós apenas relaxar
What am i gonna do now
O que eu vou fazer agora
Times ticking and its moving on
Vezes passando e seu movimento em
Im growing older hopefully wiser
Im envelhecer espero mais sábio
And time will tell
E o tempo vai dizer
Reminiscing back on them old days
Relembrando-lhes as costas velhos tempos
When life was easy thats what pleased me
Quando a vida era fácil isso é o que me agradou
We used to swing on them swings and slide on them slides
Nós costumávamos balançar balanços e deslize-os sobre eles desliza
But as i got older its just been money on my mind
Mas, como eu tenho mais o seu dinheiro apenas em minha mente
But i wanna go back to them simpler days
Mas eu quero voltar a eles dias mais simples
When life itself didn't feel like a maze
Quando a vida em si não se sentir como um labirinto
The one thing i miss about it all is nursery
A única coisa que sinto falta disso tudo é berçário
When everyday all we did was revise the a-b-c
Quando todos os dias tudo que fizemos foi rever o abc
Memories like this i know that il miss
Memórias como esta eu sei que falta il
Nothing we can do now but sit back and reminisce
Nada podemos fazer agora, mas sentar e relembrar
Those younger years primary school free time
Esses anos mais jovens em tempo de escola primária gratuita
I even miss listening to story time
Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história
Those are the days that will never get back
Esses são os dias que nunca vai voltar
When we were painting pictures when we just kick back
Quando fomos pintar quadros quando apenas chutar para trás
I miss them younger years primary school free time
Eu sinto falta deles anos mais jovem escola primária tempo livre
I even miss listening to story time
Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história
These are the days that will never get back
Estes são os dias que nunca vai voltar
When we were painting pictures and we just kick back
Quando fomos pintar quadros e nós apenas relaxar
Those younger years primary school free time
Esses anos mais jovens em tempo de escola primária gratuita
I even miss listening to story time
Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história
Those are the days that will never get back
Esses são os dias que nunca vai voltar
When we were painting pictures when we just kick back
Quando fomos pintar quadros quando apenas chutar para trás
I miss them younger years primary school free time
Eu sinto falta deles anos mais jovem escola primária tempo livre
I even miss listening to story time
Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história
These are the days that will never get back
Estes são os dias que nunca vai voltar
When we were painting pictures and we just kick back
Quando fomos pintar quadros e nós apenas relaxar
Those younger years primary school free time
Esses anos mais jovens em tempo de escola primária gratuita
I even miss listening to story time
Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história
Those are the days that will never get back
Esses são os dias que nunca vai voltar
When we were painting pictures when we just kick back
Quando fomos pintar quadros quando apenas chutar para trás
I miss them younger years primary school free time
Eu sinto falta deles anos mais jovem escola primária tempo livre
I even miss listening to story time
Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história
These are the days that will never get back
Estes são os dias que nunca vai voltar
When we were painting pictures and we just kick back
Quando fomos pintar quadros e nós apenas relaxar
vídeo incorreto?