Terminal (Terminal) de Rupert Holmes

Tradução completa da música Terminal para o Português

Terminal
Terminal
Tradução automática
Terminal
Terminal
I've come back this mornin' to where I first came alive
Voltei esta manhã para onde cheguei vivo
Here within this terminal where the buses arrive
Aqui dentro deste terminal onde os ônibus chegam
I was a commuter on the 804
Eu era um viajante na 804
Work for a computer on the 19th floor and
Trabalhar para um computador no 19 º andar e
You came down the aisle of the bus and you sat by my side
Você veio para o corredor do ônibus e se sentou ao meu lado
Shoulder up to shoulder we shared that 9 O' clock ride
Ombro a ombro até nós compartilhamos que 9 O 'passeio relógio
Oh, my heart was screamin' as you left your seat
Oh, meu coração estava gritando como você deixou seu assento
Followin' your movements I was at your feet and
Seguirei seus movimentos Eu estava em seus pés e
Oh, down into the terminal both of us smiled
Oh, para dentro do terminal de nós dois sorriram
So we entered the terminal just as you smiled
Então entramos no terminal, assim como você sorri
"Won't you leave out work for today?" You ask of me then
"Você não vai deixar de fora o trabalho para hoje?" Você me pede, em seguida,
So, I phoned in sick on the way to the home of a friend
Então, liguei no doente no caminho para a casa de um amigo
We were all alone from 10 am till 3
Estávamos sozinhos, das 10h até 3
Really thought the fire had gone out of me but
Realmente pensei que o fogo tinha saído de mim, mas
You awoke the sleep of my life from gray into red
Você acordou do sono da minha vida a partir de cinza para vermelho
Made the weary wonder of wall street rise from the dead
Feita a maravilha cansado de parede ascensão rua dos mortos
Could have held up budding my entire life
Poderia ter levantou brotação toda a minha vida
But I had to get home to the kids and the wife and
Mas eu tinha que chegar em casa para os filhos ea esposa e
So, I left for the terminal where I began
Então, eu deixei para o terminal onde eu comecei
Baby, no, I wouldn't have left if I'd been half a man
Baby, não, eu não teria deixado se eu tivesse sido metade de um homem
So here I am this morning where love had asked for the dance
Então aqui estou eu, esta manhã, onde o amor pediu para a dança
Here within this terminal where I passed on a chance
Aqui dentro deste terminal, onde passei a chance
Lord, I'll never find her though I've truly tried
Senhor, eu nunca vou encontrá-la embora eu tenha realmente tentado
Probably she's found another bus to ride and
Provavelmente, ela encontrou outro ônibus para montar e
I am now about to begin the last of my days
Agora estou prestes a começar o último dos meus dias
I'm within what others would call a terminal phase
Eu estou dentro do que outros chamariam uma fase terminal
I myself can only say it's livin' dead
Eu mesmo só posso dizer que é livin 'morto
Ridin' to the office with a song in my head that goes
Ridin 'para o escritório com uma música na minha cabeça que vai
La da da and you know it grows
La da da e você sabe que ele cresce
La da da, oh, la da da, oh, la da da
La da da, oh, la da da, oh, la da da
vídeo incorreto?