Vamos, Mujer! (Cantata A Santa Maria De Iquique) () de Ruy Maurity

Tradução completa da música Vamos, Mujer! (Cantata A Santa Maria De Iquique) para o Português

Vamos, Mujer! (Cantata A Santa Maria De Iquique)
Vamos, Mujer! (Cantata A Santa Maria De Iquique)
Tradução automática
Vamos, Mujer! (Cantata A Santa Maria De Iquique)
1976
1976
Vamos mujer, partamos a la ciudad.
Nós, mulheres, deixamos a cidade.
Todo será distinto, no hay que dudar.
Tudo vai ser diferente, não hesite.
No hay que dudar, confía, ya vas a ver,
Não hesite, confiança, e você vai ver,
Porque en Iquique todos van a entender.
Porque todo mundo vai entender Iquique.
Toma mujer mi manta, te abrigará.
Mulheres Tome meu cobertor, vou abrigo.
Ponte al niñito en brazos, no llorará.
Obter o bebê nos braços, não chore.
No llorará, confía, va a sonreír.
Não chore, ele espera, vai sorrir.
Le cantarás un canto, se va a dormir.
Nós cantamos uma canção, ele vai dormir.
¿Qué es lo que pasa?, dime, no calles más.
O que está acontecendo?, Diga-me, não ruas.
Largo camiño tienes que recorrer
Tem que viajar longo caminho
Atravesando cerros, vamos mujer.
Atravessando montanhas, nós mulheres.
Vamos mujer, confía, que hay que llegar
Vamos confiar em mulher, você tem que começar
En la ciudad podremos ver todo el mar.
Na cidade podemos ver todo o mar.
Dicen que Iquique es grande como un salar,
Eles dizem que Iquique é grande como um sal,
Que hay muchas casas lindas, te gustarán.
Que há muitas casas bonitas, aproveite.
Te gustarán, confía, como que a diós,
Como, confiança, e que Deus,
Allá en el puerto todo va a ser mejor.
De volta ao porto tudo será melhor.
¿Qué es lo que pasa?, dime, no calles más.
O que está acontecendo?, Diga-me, não ruas.
vídeo incorreto?