Dear Chicago (Caro Chicago) de Ryan Adams

Tradução completa da música Dear Chicago para o Português

Dear Chicago
Dear Chicago
Tradução automática
Dear Chicago
Caro Chicago
Dear Chicago,
Querida Chicago,
You'll never guess.
Você nunca vai adivinhar.
You know the girl you said I'd meet someday?
Sabe a garota que você disse que eu encontraria algum dia?
Well, I've got something to confess.
Bem, eu tenho algo a confessar.
She picked me up on Friday.
Ela me pegou na sexta-feira.
Asked me if she reminded me of you.
Perguntou-me se ela me lembrou de você.
I just laughed and lit a cigarette,
Eu só ri e acendi um cigarro,
Said "that's impossible to do."
Disse que "isso é impossível de fazer."
My life's gotten simple since.
Minha vida ficou mais simples, desde então.
And it fluctuates so much.
E oscila muito.
Happy and sad and back again.
Feliz, triste e de volta.
I'm not crying out to much.
Eu não estou chorando muito.
Think about you all the time.
Penso em você o tempo todo.
It's strange and hard to deal.
É estranho e difícil de lidar.
Think about you lying there.
Penso em você deitada aí.
And those blankets lie so still.
E esses cobertores não se movem.
Nothing breathes here in the cold.
Nada respira aqui no frio.
Nothing moves or even smiles.
Nada se move ou ao menos sorri.
I've been thinking some of suicide.
Eu estive pensando um pouco em suicídio.
But there's bars out here for miles.
Mas há bares aqui por quilômetros.
Sorry about the every kiss.
Desculpe por cada beijo.
Every kiss you wasted (bad / back)
Cada beijo que você desperdiçou
I think the thing you said was true,
Eu acho que aquela coisa que você disse é verdade,
I'm going to die alone and sad.
Eu vou morrer sozinho e triste.
The wind's feeling real these days.
O vento tem parecido real, ultimamente.
Yeah, baby, it hurt's me some.
Yeah, baby, me machuca um pouco.
Never thought I'd feel so blue.
Nunca pensei que me sentiria tão pra baixo.
New York City, you're almost gone.
New York City, você está quase sumindo.
I think that I've fallen out of love,
Eu acho que me desapaixonei,
I think I've fallen out of love . . . with you.
Acho que me desapaixonei... Por voce.
vídeo incorreto?