Everything Changes (Feat. O Rappa) (Tudo Muda (Part. O Rappa)) de S.O.J.A. (Soldiers of Jah Army)

Tradução completa da música Everything Changes (Feat. O Rappa) para o Português

Everything Changes (Feat. O Rappa)
Everything Changes (Feat. O Rappa)
Tradução automática
Everything Changes (Feat. O Rappa)
Tudo Muda (Part. O Rappa)
What do we really need
O que nós realmente precisamos
In this life?
Nessa vida?
I look at myself sometimes
As vezes eu olho pra mim mesmo
I guess it's not right
E sinto que não está certo
People out there with no
Pessoas lá fora sem
Food at night
Comida à noite
And we say we care, but we don't
E nós dizemos que nos importamos, mas nós não nos importamos
So we all lie
Então todos mentimos
What if there's more to this?
E se existisse mais do que isso
And one day
E um dia nós
We become what we do?
Nos tornássemos o que nós fazemos
Not what we say
Não o que falamos?
And we end up in
E nós terminássemos
All the shit that they're in
Nessa merda toda em que eles estão
And roles are reversed
E os papéis fossem invertidos
And it was different
E fosse diferente
And we were the ones
E nós fossemos aqueles
With nothing to eat
Sem nada para comer
And we were the ones
Nós fossemos aqueles
With blood in our streets
Com sangue nas nossas ruas
We were the ones
Nós fossemos aqueles
With all the offspring
Com toda a descendência
And they were the ones
E eles fossem aqueles
Just watching on TV
Que só assistem a TV
We were the ones
Nós fossemos aqueles
Broke down and torn
Quebrados e despedaçados
With our life on our back
Com nossas vidas nas costas
And our wife in our arms
E nossa esposa nos braços
And they were the ones
E eles fossem aqueles
Like "damnned, that's so sad"
Que diziam "caramba, isso é tão triste"
We were the ones
Nós fossemos
Like...
Aqueles...
Nothing ever changes
Nada nunca mudará
It's the only thing I know
É a única coisa que eu sei
That nothing ever changes
Que nada nunca mudará
I'm looking down this road
Olhando por esse lado
Nothing ever changes
Nada nunca mudará
No nothing ever changes
Nada nunca mudará
Falcão:
Falcão:
Olhe pros seus sonhos suas intenções
Olhe pros seus sonhos suas intenções
Abra sua cabeça pra seus corações
Abra sua cabeça pra seus corações
Transformar algumas centenas em milhões
Transformar algumas centenas em milhões
Pois, todos unidos somos então nações
Pois, todos unidos somos então nações
Nem se ele estiver no sonho e eu também
Nem se ele estiver no sonho e eu também
Imagino quase é sempre o melhor pra alguém
Imagino quase é sempre o melhor pra alguém
Tipo nessa vida não se descontrolar
Tipo nessa vida não se descontrolar
Dormir à noite com o assassino é melhor não se revoltar
Dormir à noite com o assassino é melhor não se revoltar
Agora, trouxa, olha pros seus pesadelos
Agora, trouxa, olha pros seus pesadelos
E ainda não ainda são seus piores medos
E ainda não ainda são seus piores medos
Há mestiços, brancos e negros
Há mestiços, brancos e negros
Gringos, negros, gringos e negros
Gringos, negros, gringos e negros
Olha que você é obrigado a votar
Olha que você é obrigado a votar
Sua chance no Brasil é de alguém te conquistar
Sua chance no Brasil é de alguém te conquistar
Oooh
Oooh
De alguém te conquistar
De alguém te conquistar
Nothing ever changes
Nada nunca mudará
At least that's how we act
Pelo menos é assim que nós agimos
Like nothing ever changes
Como se nada nunca mudasse
Like God has got our backs
Como se Deus nos desse cobertura
Like nothing ever changes
Como se nada nunca mudasse
I'm looking down this road
Estou olhando por esse lado
And I can see this pain, yes
E eu posso ver que essa dor, sim
It's only gonna grow
Só vai crescer
Sonho e intenções
Sonho e intenções
Centenas em milhões
Centenas em milhões
Unidos somos então nações
Unidos somos então nações
Milhões
Milhões
Também
Também
Melhor pra alguém
Melhor pra alguém
Maybe we need more
Talvez nós precisemos
Shoes on our feet
De mais calçados nos nossos pés
Maybe we need more
Talvez nós precisemos
Clothes and TV's
De mais roupas e TV's
Maybe we need more
Talvez nós precisemos
Cash and jewerly
De mais dinheiro e joias
Or maybe we don't know
Ou talvez nós não sabemos
What we need
O que precisamos
Maybe we need
Talvez nós precisemos
To want to fix it
Querer consertar tudo isso
Maybe stop talking
Talvez parar de falar
Maybe start listening
Talvez começar a escutar
Maybe we need
Talvez nós precisemos
To look at this world
Olhar para esse mundo
Less like a square
Menos como um quadrado
And more like a circle
E mais como um círculo
Maybe just maybe
Talvez, apenas talvez
God's not unfair
Deus não seja injusto
Maybe were all his kids
Talvez nós sejamos todos Seus filhos
And he's up there
E ele esteja lá em cima
Maybe he loves us
Talvez ele nos ame
For all our races
Por todas as nossas raças
Maybe he hates us
Talvez ele nos odeie
When were all so racist
Quando somos tão racistas
Maybe he sees us
Talvez ele nos olhe
When we don't care
Quando não nos importamos
And it's Heaven right here
E o céu seja bem aqui
But is Hell over there
Mas é o inferno do lado de lá
And maybe the meek
E talvez os mansos
Will inherit tis earth
Herdarão a Terra
Cuz it was written before
Porque isso já foi escrito antes
So everything changes
Então tudo muda
And nothing stays the same
E nada permanece o mesmo
And everything changes
E tudo muda
And if you feel ashamed
E se você se sente envergonhado
Maybe you should change this
Talvez você devesse mudar isso
Before it gets too late
Antes que seja tarde demais
Maybe you should change this
Talvez você devesse mudar isso
My brother, we're standing at the gate
Meu irmão, nós estamos empacados no portão
Everything changes, changes, chages...
Tudo muda, muda, muda...
Changes, changes, changes...
Muda, muda, muda...
Everything changes, change, change...
Tudo muda, muda, muda...
Everything changes
Tudo muda
vídeo incorreto?