Fallen
Tradução automática
Fallen
Caído
Heaven bent to take my hand
O céu se inclinou para pegar minha mão
And lead me through the fire
E me guiar através do fogo
Be the long awaited answer
Para ser a resposta tão esperada
To a long and painful fight
A uma luta longa e dolorosa
Truth be told I've tried my best
Verdade seja dita, fiz o que pude
But somewhere along the way
Mas, em algum momento
I got caught up in all there was to offer
Me deixei levar pelo que podia ganhar
And the cost was so much more than I could bear
E o preço foi mais alto do que pude agüentar
Though I've tried, I've fallen...
Apesar de ter tentado, eu caí
I have sunk so low
Me afundei tanto
I have messed up
Eu errei muito
Better I should know
Devia saber que era errado
So don't come round here
Então, não venha aqui
And tell me I told you so...
Para dizer que me avisou
We all begin with good intent
Todos começamos com boas intenções
Love was raw and young
O amor era puro e jovem
We believed that we could change ourselves
Achávamos que podíamos mudar
THe past could be undone
Que o passado podia ser desfeito
But we carry on our backs the burden
Mas levamos nas costas o fardo
Time always reveals
E o tempo sempre revela
The lonely light of morning
A luz solitária da manhã
The wound that would not heal
A ferida que não cicatriza
It's the bitter taste of losing everything
É o gosto amargo de perder tudo
That I have held so dear.
A que eu dava valor
I've fallen...
Eu caí
I have sunk so low
Me afundei tanto
I have messed up
Eu errei muito
Better I should know
Devia saber que era errado
So don't come round here
Então, não venha aqui
And tell me I told you so...
Para dizer que me avisou
Heaven bent to take my hand
O céu se abaixou para pegar minha mão
Nowhere left to turn
Não tinha aonde ir
I'm lost to those I thought were friends
Estou perdida para quem achei ser meu amigo
To everyone I know
Para todos que conheço
Oh they turned their heads embarassed
Eles viram o rosto, envergonhados
Pretend that they don't see
Fingem que não vêem
But it's one missed step
Mas com um passo em falso
You'll slip before you know it
Você escorrega antes de perceber
And there doesn't seem a way to be redeemed
E parece não haver redenção
Though I've tried, I've fallen...
Apesar de ter tentado, eu caí
I have sunk so low
Me afundei tanto
I have messed up
Eu errei muito
Better I should know
Devia saber que era errado
So don't come round here
Então, não venha aqui
And tell me I told you so...
Para dizer que me avisou
vídeo incorreto?