Morphine Child (Filho Da Morfina) de Savatage

Tradução completa da música Morphine Child para o Português

Morphine Child
Morphine Child
Tradução automática
Morphine Child
Filho Da Morfina
There's a thief on a summer's night
Há um ladrão em uma noite de verão
Across an ocean
Através de um oceano
Who sees another's life fading away
Que vê outra vida se esvair
And of this life he writes
E nesta vida ele escreve
Without emotion
Sem emoção
Then pushes it from sight
Então tira de sua visão
Somewhere faraway
Em algum lugar distante
To a distant land
Para uma terra distante
Every tear betrayed
Cada lágrima traída
And never makes
E nunca faz
And never makes
E nunca faz
And never makes
E nunca faz
And never makes a stand
E nunca faz qualquer ação
Makes a stand
Qualquer ação
Lord there's something wrong
Senhor, há algo errado
Makes a stand
Qualquer ação
Could a star's forgotten light
Poderia a luz esquecida de uma estrela
A child's devotion
Uma devoção de uma criança
Embrace eternal night
Abraçar a noite eterna
In shallow graves
Em covas rasas?
As we watch from distant heights
Enquanto observamos de distantes alturas
No breath or motion
Sem suspiro ou movimento
Still every ghost must haunt in its own way
Ainda cada fantasma deve assombrar em seu próprio caminho
Sleep beneath my dreams
Dormir sobre meus sonhos
Safe within my hands
A salvo em minhas mãos
Where I never under
Onde eu nunca entendo
Never under
Nunca
Never understand
Nunca entendo
Lord there's something wrong
Senhor tem algo errado
No one remembers
Ninguém se lembra
No one denies
Ninguém nega
No one asks questions
Ninguém faz perguntas
No one replies
Ninguém responde
Here nothing enters
Aqui nada entra
Nothing departs
Nada sai
Here nothing's ended
Aqui nada termina
If nothing starts
Se nada começar
In your life could you carry on
Em sua vida você poderia continuar
Could you never think about it
Você poderia nunca pensar nisso
Till in time you start to doubt it
Até a hora em que você passa a duvidar
Then you close your eyes
Então você fecha seus olhos
Is it really gone
Foi-se de fato?
How in truth can you defend her
Como na verdade você pode defendê-la
If you're really not remembering
Se você realmente não se lembra?
No regrets
Sem arrependimentos
If you just forget
Se você apenas esquecer
If a memory is lenient
Se uma lembrança é suave
You can find it most convenient
Você pode achar bastante conveniente
So you let it fade
Então você a deixa desaparecer
Till it's very vague
Até que seja muito vaga
Just a silhouette of shadows
Apenas uma silhueta de sombras
But the shadows are still lingering
Mas as sombras ainda estão hesitando
Still I hold you there
Ainda eu o prendo lá
With your endless stare
Com seu olhar interminável
I'm too old to be living this
Eu estou velho demais para viver isto
Lived to long to be given this
Vivi demais para isto me ser dado
Can our god be forgiving this
Pode nosso deus por perdoar isto?
I had a light that shined
Eu tinha uma luz que brilhava
Across my mind
Através de minha mente
Rarely see it any more
Raramente a vejo agora
Now it is mostly dark
Agora está quase escuro
Accept for sparks
A não ser por faíscas
Can't remember what they're for
Não me lembro pra que elas servem
I am the morphine child
Eu sou o filho da morfina
The dream defiled
O sonho corrompido
The never ending metaphor
A metáfora interminável
I am the wizard oz
Eu sou o mágico de oz
Result and cause
Resultado e causa
Never look behind that door
Nunca olhe por trás daquela porta
Cantations
Canção
Cantations
Canção
Cantations
Canção
Cantations
Canção
Never listen to the crowd before me
Nunca ouça a multidão à minha frente
Never listen to the self ordained
Nunca ouça a personalidade mandada
Never really wanted to believe it any way
Nunca quis acreditar nela, de qualquer jeito
Time is fading
O tempo está acabando
Night is calling
A noite está chamando
I am on my way
Eu estou na...
Turn around turn around
Vire-se Vire-se
Turn around turn around
Vire-se Vire-se
Time is fading
O tempo está acabando
Night is calling
A noite está chamando
I am on my ...
Eu estou na...
vídeo incorreto?