Makin' A Plan (Fazendo Um Plano) de Semisonic

Tradução completa da música Makin' A Plan para o Português

Makin' A Plan
Makin' A Plan
Tradução automática
Makin' A Plan
Fazendo Um Plano
Out in the land where my dreams flew around
Lá fora, na terra onde meus sonhos voavam por aí
I bulldozed the trees and set my feet on the ground
Eu demoli as árvores e firmei meus pés no chão
Put a day in and a week would come out
Coloque um dia uma semana iria sair
I didn't have time for doubt
Eu não tinha tempo para dúvidas
Then when the whole thing went down the drain
Então, quando a coisa toda desceu pelo ralo
I learned that the future don't always obey
Aprendi que o futuro nem sempre obedece
Now I'm afraid to get back in the pool
Agora eu estou com medo de voltar para a piscina
Somehow I'd feel like a fool
De alguma forma, eu me sentiria como um idiota
Makin' a Plan
Fazendo um Plano
Makin' a Plan
Fazendo um Plano
High in the morning with climbing to do
Fora de mim da manhã com escalada para fazer
High in the turrets I'm thinking of you
No alto das torres, eu estou pensando em você
Everybody says it's all for the best
Todo mundo diz que é tudo para o melhor
Somehow I wouldn't have guessed
De alguma forma eu não teria imaginado
Little dominions turn into dust
Domínios pequenos transformam-se em pó
Schemes blow away on a breeze of mistrust
Esquemas sopram em uma brisa de desconfiança
I'm not feeling sorry for little ol' me
Eu não estou me desculpando pelo pequeno eu
But I'm not about to be
Mas eu não estou prestes a estar
Makin' a Plan
Fazendo um Plano
Makin' a Plan
Fazendo um Plano
Stop, you work your way up til you drop
Pare, você trabalha o seu caminho subindo até você cair
Down down until your ears go pop
Para baixo para baixo até que seus ouvidos estourarem
What were we gonna do at the top?
O que estávamos indo fazer no topo?
I forgot
Esqueci
Now I can sit and watch the time fly
Agora posso sentar e assistir o tempo voar
And I'll feel better when tears have gone by
E me sentirei melhor quando as lágrimas tiverem passado
I'll never again be blindsided by fate
Eu nunca mais vou ser pego de surpresa pelo destino
The future will have to wait
O futuro vai ter que esperar
I only have time for today
Eu só tenho tempo para hoje
As long as I can delay
Enquanto eu puder me atrasar
Makin' a Plan
Fazendo um Plano
Makin' a Plan
Fazendo um Plano
Makin' a Plan
Fazendo um Plano
Makin' a Plan
Fazendo um Plano
vídeo incorreto?