We Oughta Be Drinkin' (Nós Oughta Be Drinkin) de Sheryl Crow

Tradução completa da música We Oughta Be Drinkin' para o Português

We Oughta Be Drinkin'
We Oughta Be Drinkin'
Tradução automática
We Oughta Be Drinkin'
Nós Oughta Be Drinkin
It’s the middle of the week
É a meio da semana
I’m just driving home
Estou voltando para casa
The sun’s going down and nothing’s going on
O sol está indo para baixo e nada está acontecendo
They played Whiskey River, I turn it up
Eles jogaram Rio Whiskey, eu a volta por cima
And suddenly it hit me how thirsty I was
E de repente me bateu como eu estava com sede
It’s only Wednesday night, gotta get up early
É somente na quarta-feira, tem que se levantar cedo
And tell you the truth, I ain’t that worried
E dizer-lhe a verdade, não é que preocupado
Bout that right now so I think I’m gonna hit downtown and get loud
Bout, que agora, então eu acho que eu vou bater o centro e fazer barulho
Well it’s one of them nights, feels like we oughta be drinkin'
Bem, é um deles noites, parece que devia estar bebendo
We gotta get a little rowdy like we’re living in a country song
Temos que sair um pouco turbulento que estamos vivendo em uma música country
But some nights are made for staying at home
Mas algumas noites são feitas para ficar em casa
Sitting on the couch, watching TV alone
Sentado no sofá, assistindo TV sozinho
But tonight it sure feels like we oughta be drinkin
Mas hoje com certeza se sente como se devesse estar bebendo
I’ll be damned
Eu serei amaldiçoado
I’m not the only one here
Eu não sou o único aqui
Looks like the whole damn town’s in the mood for a beer
Parece que toda a cidade maldita está no clima para uma cerveja
It ain’t the weekend yet, even 2 for 1 night
Não é o fim de semana, no entanto, até mesmo 2 para 1 noite
‘Cause we’re just drawn to that heavy neon light
Porque nós estamos apenas desenhado para que a luz de néon pesado
I’m glad I hate my job
Eu estou feliz que eu odeio o meu trabalho
What’s your excuse?
Qual é a sua desculpa?
You got a broken heart or are you just thirsty too?
Você tem um coração partido ou você está apenas com sede também?
Could be anything
Pode ser qualquer coisa
But whatever the case
Mas qualquer que seja o caso
I think we’re all planning on getting shit-faced
Eu acho que todos nós estamos pensando em ficar com cara de merda
But it’s one of them nights, feels like we oughta be drinkin
Mas é uma daquelas noites, sente-se como se devesse ser bebendo
We gotta get a little rowdy like we’re living in a country song
Temos que sair um pouco turbulento que estamos vivendo em uma música country
But some nights are made for staying at home
Mas algumas noites são feitas para ficar em casa
Sitting on the couch and watching TV alone
Sentado no sofá e assistir TV sozinho
But tonight it sure feels like we oughta be drinkin
Mas hoje com certeza se sente como se devesse estar bebendo
But some nights are made for staying at home
Mas algumas noites são feitas para ficar em casa
And roll a big fat blunt and watching Nashville alone
E rola um grande contundente gordura e assistindo Nashville sozinho
But tonight it sure feels like we oughta be drinkin
Mas hoje com certeza se sente como se devesse estar bebendo
Honey tonight it sure feels like we oughta be drinkin
Mel hoje com certeza se sente como se devesse estar bebendo
Yeah tonight it sure feels like we oughta be drinkin
Pois hoje à noite com certeza se sente como se devesse estar bebendo
vídeo incorreto?