Weiße Fahnen (Bandeiras Brancas) de Silbermond

Tradução completa da música Weiße Fahnen para o Português

Weiße Fahnen
Weiße Fahnen
Tradução automática
Weiße Fahnen
Bandeiras Brancas
Es ist ein kalter Tag
É um dia frio
In seinem heißen Herz
Em seu coração quente
Und ein lautes Feuer
E um fogo alto
Zündet mal wieder den Himmel an
Re-inflama o céu
Und er rennt un sein Leben
E ele corre para salvar sua vida
Schon sein junges Leben lang
E em seu jovem vida
Hat den Krieg seiner Väter
Não foi ele quem começou
Doch nie angefangen
A guerra de seus pais
Und immer wenn er einschläft
E sempre que ele cai no sono
Träumt er sich weit weg
Ele sonha que está longe
Träumt er sich in die Stille
E em silêncio ele sonha
Träumt er sich davon
Ele sonha com a liberdade
Ein leiser Wind weht
Um suave vento sopra
Und der Himmel ist weit
E o céu está longe
Dieser Krieg ist aus
Esta guerra se acaba
Und die Soldaten gehn Heim
E os soldados voltam para casa
Und weisse Fahnen wehn
E bandeiras brancas se erguem
Und alles sind frei frei frei
E todos são livres, livres, livres
Diese Nacht mein Freund
Esta noite, meu amigo
Hab ich vom Frieden geträumt
Eu sonhei com paz
Und er wacht auf
E ele acorda
Im Feuerregen
Em meio à chuva de fogo
Die Nacht gelähmt
A noite paralisado
Keine Sterne zu sehn
Não há estrelas para serem vistas
Durch seine kleinen Hände
Através de suas mãos pequenas
Fließt roter Sand
Flui areia vermelha
Er weiß wie Leben enden
Ele conhece como a vida se acaba
Aber nicht wie sie anfangen
Mas não como ela começa
Und immer wenn er einschläft
E sempre que ele cai no sono
Träumt er sich weit weg
Ele sonha que está longe
Träumt er sich in die Stille
E em silêncio ele sonha
Träumt er sich davon
Ele sonha com a liberdade
Ein leiser Wind weht
Um suave vento sopra
Und der Himmel ist weit
E o céu está longe
Dieser Krieg ist aus
Esta guerra se acaba
Und die Soldaten gehn Heim
E os soldados voltam para casa
Und weisse Fahnen wehn
E bandeiras brancas se erguem
Und alles sind frei frei frei
E todos são livres, livres, livres
Diese Nacht mein Freund
Esta noite, meu amigo
Hab ich vom Frieden geträumt
Eu sonhei com paz
Zu viele Träume
Muitos sonhos
Liegen hier begraben
Estão enterrados aqui
Doch er hat nie aufgehört
Mas ele nunca deixou de
Das träumen zu wagen
De seu próprio sonho conquistar
Jetzt ist er weit weg
Agora ele está longe
Mit geheilten Wunden
As feridas já cicatrizaram
Seine kleinen Hände
Suas mãos pequenas
haben den Frieden gefunden
Finalmente encontraram a paz
vídeo incorreto?