Summer Paradise (French Version) (Feat. Sean Paul) (Paraíso De Verão (Versão Francesa) (Part. Sean Paul)) de Simple Plan

Tradução completa da música Summer Paradise (French Version) (Feat. Sean Paul) para o Português

Summer Paradise (French Version) (Feat. Sean Paul)
Summer Paradise (French Version) (Feat. Sean Paul)
Tradução automática
Summer Paradise (French Version) (Feat. Sean Paul)
Paraíso De Verão (Versão Francesa) (Part. Sean Paul)
I gotta find my way back
Eu tenho que encontrar meu caminho de volta
Back to summer paradise
Voltar ao paraíso de verão
Sean Paul, Simple Plan
Sean Paul, o Simple Plan
Mon coeur s'enfonce et je m'envole
Meu coração bate e eu voo
Dans cet avion qui m'emmène loin de toi
Neste avião que me leva para longe de você
Et j'ai du mal à croire qu'on se quitte
E não consigo acreditar que estamos nos separando
Dis-moi que c'est bien la dernière fois
Me diga que estávamos bem da ultima vez
Mais un jour je te retrouverai ici, mon amour
Mas um dia eu te encontrarei de novo aqui, meu amor
Sous l'ombre des palmiers
Sob a sobra das palmeiras
(Stay in my name)
(Fique em meu nome)
'Cause I remember every sunset
Porque eu lembro de cada pôr do sol
I remember every words you said
Lembro-me de cada palavras que você disse
Le soleil effleurait ta peau
O sol tocava sua pele
On chantait la la ta ta ta
E a gente cantava la la ta ta ta
Je ne pense qu'à retourner
Eu só penso em voltar
Back to summer paradise with you
De volta ao paraíso de verão com você
And I'll be there in a heartbeat,
E eu estarei lá num piscar de olhos
(Quick time, quick time girl) oh, oh
(Tempo de quick, quick time menina) oh, oh
I'll be there in a heartbeat,
Eu estarei lá num piscar de olhos
(Quick time, quick time girl) oh, oh
(Tempo de quick, quick time menina) oh, oh
(Tell 'em)
(Diga a eles)
Dehors la neige ne cèsse de tomber
Lá fora a neve não para de cair
Il ne manque que toi pour oublier
Só falta você aqui para eu esquecer
Je rêve au sable et à la mer
Eu sonho com areia e com o mar
J'ai tant besoin de toi à mes cotés
Preciso tanto de você ao meu lado
(Baby girl)
(Bebé)
De cette vie si belle
Desta vida tão bela
L'été dans le ciel
O verão no céu
Main dans la main
Mão dadas
On oublie demain
A gente esquece amanha
'Cause I remember every sunset
Porque eu lembro de cada pôr do sol
I remember every words you said
Lembro-me de cada palavras que você disse
Le soleil effleurait ta peau
O sol tocava sua pele
On chantait la la ta ta ta
A gente cantava la la ta ta ta
Je ne pense qu'à retourner
Eu só penso em voltar
Back to summer paradise with you
De volta ao paraíso de verão com você
And I'll be there in a heartbeat
E eu estarei lá num piscar de olhos
(Quick time, quick time girl) oh, oh
(Tempo de quick, quick time menina) oh, oh
I'll be there in a heartbeat
Eu estarei lá num piscar de olhos
(Quick time, quick time girl) oh, oh
(Tempo de quick, quick time menina) oh, oh
(Tell 'em)
(Diga a eles)
The promised that we made
A prometida que fizemos
To about our friends
Para cerca de nossos amigos
Thinking about it
Pensando nisso
Sunshine under trees
Luz do sol debaixo de árvores
Summer time on the beach
Hora de verão na praia
Oh fine we get closer
Oh bem que nos aproximamos
Under them trees
Abaixo deles árvores
Baby girl, you really got to me
Garota, você realmente tem que me
It's 3 o'clock and we're together
É 3 horas e estamos juntos
And the time doesn't leave
E o tempo não deixa
In a heartbeat girl, sex on the beach
Em uma menina de pulsação sexo, na praia
Don't stand your world, ask me I'm rich
Não fique o seu mundo, pergunte-me que sou rico
Loving you girl, is the best part of me
Amar você, garota, é a melhor parte de mim
Mais un jour je te retrouverai ici, mon amour
Mas um dia eu te reencontrarei aqui, meu amor
Sous l'ombre des palmiers
Sob a sombra das palmeiras
(Bring it back, brink it back - rewind)
(Traga de volta, beira-lo de volta - rebobinar)
'Cause I remember every sunset
Porque eu lembro de cada pôr do sol
I remember every words you said
Lembro-me de cada palavras que você disse
Le soleil effleurait ta peau
O sol tocava sua pele
On chantait la la ta ta ta
A gente cantava la la ta ta ta
Je ne pense qu'à retourner
Eu só penso em voltar
Back to summer paradise with you
De volta ao paraíso de verão com você
And I'll be there in a heartbeat
E eu estarei lá num piscar de olhos
(Quick time, quick time girl) oh, oh
(Tempo de quick, quick time menina) oh, oh
I'll be there in a heartbeat
Eu estarei lá num piscar de olhos
(Quick time, quick time girl) oh, oh
(Tempo de quick, quick time menina) oh, oh
I'll be there in a heartbeat
Eu estarei lá num piscar de olhos
vídeo incorreto?