Speed Parade (Desfile De Velocidade) de Slash

Tradução completa da música Speed Parade para o Português

Speed Parade
Speed Parade
Tradução automática
Speed Parade
Desfile De Velocidade
They come and they go when they want me
Eles vêm e vão quando me querem
I sit and I wait my turn
Eu sento e espero a minha vez
I want to let go but I can't see
Eu quero deixar ir, mas eu não posso ver
All I know is from what I've learned
Tudo que sei é pelo que eu aprendi
Hitchhiker born to the side of the road
Mochileiro nascido ao lado da estrada
Got your thumb out, climb in
Com o polegar para fora, sobe aí
Shut your mouth, and do what you're told
Cale a boca e faça o que lhe é dito
This is where the ride begins
Aqui é onde o passeio começa
Heads up, the mountain's comin' down
Atenção, a montanha vem vindo para baixo
Like a ball and chain
Como uma bola e uma corrente
Stand up, the best is all around
Levante-se, o melhor está por vir
The question is would you like to calm the insane
A questão é: você gostaria de acalmar o insano?
It goes on and on, just like a speed parade
Ele vai e vai, como um desfile de velocidade
It goes on and on, 'til the tail lights reached my head
Ele vai e vai, até as luzes traseiras atingirem minha cabeça
Here lies a rude instigator or so he says
Aqui jaz um instigador rude ou assim diz ele
Is he movin', movin', movin', movin'
Ele está mexendo, mexendo, mexendo, mexendo
Or does he lie there and just play dead?
Ou será que ele está deitado lá apenas se fingindo de morto?
Heads up, the mountain's comin' down
Atenção, a montanha vem vindo para baixo
Like a ball and chain
Como uma bola e uma corrente
Stand up, the best is all around
Levante-se, o melhor está por vir
The question is would you like to calm the insane
A questão é: você gostaria de acalmar o insano?
It goes on and on, just like a speed parade
Ele vai e vai, como um desfile de velocidade
It goes on and on, 'til the driver drops dead
Ele vai e vai, até o motorista cair morto
Gotta get on the road or get on your knees
Tenho que pegar a estrada ou ficar aos seus joelhos
See the boy play, he plays for speed
Veja o garoto jogar, ele joga pela velocidade
Faster boy, put your foot on the floor
Menino rápido, coloque o pé no chão
Salivating, he just wants more
Salivando, ele só quer mais
Here come the calm with the bold insane
Lá vem a calma com o insano negrito
I can feel it like a ball and chain
Eu posso sentir isso como uma bola e uma corrente
When the question stands, does the shit remain?
Quando a questão pára, a merda vai permanecer?
It goes on and on, just like a speed parade
Ele vai e vai, como um desfile de velocidade
It goes on and on, 'til the tail lights reached my head
Ele vai e vai, até as luzes traseiras atingirem minha cabeça
vídeo incorreto?