Warmer Climate (Warmer Climate (Tradução) ) de Snow Patrol

Tradução completa da música Warmer Climate para o Português

Warmer Climate
Warmer Climate
Tradução automática
Warmer Climate
Warmer Climate (Tradução)
Tell me if im going crazy,
Me diga se estou ficando louco
but everything you said amazed me,
mas tudo que você me disse me impressionou
seems too easy on the ear to,
Parece muito fácil ouvir
be something i should adhere to.
para eu ser alguma coisa a qual eu deveria me unir
You told me to just simply wonder,
Você me disse para eu apenas me perguntar
rather than take shelter under,
ao invés de procurar abrigo debaixo disso
an open my heart to the thought that,
E abrir meu coração para o pensamento de que
life is something you're not caught at.
a vida é uma coisa com a qual você não se surpreende
Too easy to get lost in progress,
É muito fácil se perder no progresso
i didn't see you there in that dress,
Eu não vi você lá com aquele vestido
then suddenly the world seems so small,
Então de repente o mundo parece tão pequeno
we fit it all inside our front hall,
A gente encaixa tudo no nosso Hall de entrada
edison would spin in his grave,
Edison se contorceria em seu túmulo
to ever see the light that you gave,
se visse a luz que você deu
don't want to take it nice and slow here,
Não quero levar as coisas com calma aqui
don't want to waste a minute more dear.
Não quero perder mais nenhum minuto, querida
The universe just vanished out of sight,
O universo simplesmente desapareceu
and all the stars collapsed behind the pitch black night,
E todas as estrelas desmoronaram por trás do céu negro como piche
and i can barely see your face infront of mine,
E eu mal consigo ver seu rosto em frente ao meu
but it is knowing you are there that makes me fine.
Mas é saber que você está ali que me deixa bem
Maybe its the warmer climate,
Talvez seja o clima mais quente
maybe i'm a smarter primate,
Talvez eu seja um primata mais esperto
maybe its the beer i'm drinking,
Talvez seja a cerveja que estou bebendo
maybe i've stopped over thinking,
Talvez eu tenha feito uma parada para pensar
baby you're the words and chapters,
Querida, você é as palavras e os capítulos
the sweetness in the morning after,
A doçura na manhã seguinte
you are the cry that turns to laughter,
Você é o choro que se transforma em riso
you're the hope that ends disaster.
Você é a esperança que acaba com o desastre
The universe just vanished out of sight,
O universo simplesmente desapareceu
and all the stars collapsed behind the pitch black night,
E todas as estrelas desmoronaram por trás do céu negro como piche
and i can barely see your face infront of mine,
E eu mal consigo ver seu rosto em frente ao meu
but it is knowing you are there that makes me fine.
Mas é saber que você está ali que me deixa bem
But the universe is just an empty space,
Mas o universo é apenas um espaço vazio
and all the stars can disappear without a trace,
e todas as estrelas podem desaparecer sem deixar rastros
i'm so glad that this has taken me so long,
Estou tão feliz que eu demorei tanto tempo
´cause its the journey that made me so strong.
porque foi a jornada que me deixou tão forte
vídeo incorreto?