Wish Fulfillment (Realização De Desejos) de Sonic Youth

Tradução completa da música Wish Fulfillment para o Português

Wish Fulfillment
Wish Fulfillment
Tradução automática
Wish Fulfillment
Realização De Desejos
I see your wishes on the wall, and that's all right with me
Vejo seus desejos na parede, e está tudo bem para mim
I see you run to make a call, hoping that there's someone free
Vejo você correndo para fazer uma ligação, esperando que haja alguém na linha
Your life and my life they don't touch at all, and that's no way to be
Sua vida e minha vida, elas não se tocam mais, e esta não é a maneira que deveria ser
We've never seemed so far
Nós nunca parecemos tão distantes
What's real? What is true?
O que é real? O que é verdade?
I ain't turning my back on you
Eu não virei minhas costas para você
Where're you goin'? Where've you been?
Aonde você vai? Por onde esteve?
Making wishes, watching dreams
Fazendo desejos, assistindo sonhos
It might be simple, it might be true, I might be overwhelmed by you
Pode ser simples, pode ser verdadeiro eu posso estar sendo subjugado por você
You might be empty, the way your eyes just look right through
Você pode estar vazia, a forma que seus olhos vêem através de mim
It's such a mess now anyway, wish fulfillment every day
É tão bagunçado agora de qualquer forma, realização de desejos todos os dias
I don't believe you, now I can't hear a word you say
Eu não acredito em você, agora não consigo ouvir uma palavra que você fala
I see you shaking in the light, reading the headline news
Vejo você balançando à luz lendo título das notícias
The others they're not quite so bright, we want them to choose you
Os outros não são tão brilhantes, nós queremos que eles escolham você
I could almost see your face tonight, singing simple rhythm'n'blues
Eu poderia quase ver o seu rosto essa noite, cantando de forma simples R&B
You'll always be a star
Você sempre será uma estrela...
Shake it baby! Come'on scream!
Agite, querida, vamos lá, grite!
Just see your face in a magazine
Acabei de ver eu rosto em uma revista
Knock down it! Leave this sorrow
Derrube isso! Deixe essa tristeza
I can't stand it anymore
Não posso mais suportar
It's my favorite shot of you, you look so pretty your eyes were true
É a minha foto sua favorita, você estava tão bela, seus olhos eram verdadeiros
I'm still on your side, in spite of everything you do
Ainda estou do seu lado apesar de tudo que você faz
We're only blood on blood on life, you paint me pictures every night
Somos apenas sangue na luz da vida, você me pinta desenhos todas as noites
Come wish beside me, don't you know you know what's right?
Venha desejar isso ao meu lado, não sabe que você sabe o que é certo?
vídeo incorreto?