This Is The Renaissance (Esta é A Renascença) de Sparks

Tradução completa da música This Is The Renaissance para o Português

This Is The Renaissance
This Is The Renaissance
Tradução automática
This Is The Renaissance
Esta é A Renascença
Middle ages sucked
A Idade média era um saco
Spent all day in prayer
Todo o dia rezando
Judgement Day was everyday and
Todos os dias era o Juízo Final
Witches burning everywhere
Bruxas queimando em todos os lugares
But now we are in luck
Mas agora estamos com sorte
Beauties everywhere
Belezas em todos os lugares
Painting filled with foxy women
Pinturas repletas de gatas
No one's got a cross to bear
E ninguém com uma cruz para carregar
This is the Renaissance
Esta é a Renascença
Came upon us all at once
Veio a todos nós de um vez
Oh what a Renaissance
Oh que Renascença
This is the Renaissance
Esta é a Renascença
Renaissance or Renai'ssance
Renascença ou Renascimento
It's still a Renaissance
Ainda é a Renascença
If you like to read
Se você gosta de ler
Man, you are in luck
Cara, você está com sorte
Gutenberg is cranking out The Bible with a centrefold
Gutenberg está produzindo a Bíblia com um pôster
So let it all hang out
Então vamos ficar numa boa
No one's gonna care
Ninguém vai se importar
Flash a little ankle and the guys will lose their self-control
Deixe o tornozelo um pouco à mostra e os rapazes vão perder o controle
Cause this is the Renaissance
Pois está é a Renascença
Came upon us all at once
Veio a todos nós de um vez
Oh what a Renaissance
Oh que Renascença
This is the Renaissance
Esta é a Renascença
Renaissance or Renai'ssance
Renascença ou Renascimento
It's still a Renaissance
Ainda é a Renascença
Science is here
A Ciência está aqui
Nothing left to fear
Nada mais a temer
Though the Earth is flat
Apesar da Terra ser plana
It's not as flat as we feared
Ela não é tão plana como temíamos
Music's gone wild
A música foi à loucura
No Gregorian here
Nada mais de Gregoriano
Contrapuntal music is the music that your parents fear
Contraponto é a música que seu pais temem
This is the Renaissance
Esta é a Renascença
Oh what a Renaissance
Oh que Renascença
This is the Renaissance
Esta é a Renascença
Oh what a Renaissance
Oh que Renascença
"Ladies and gentlemen, boys and girls
"Senhoras e senhores, garotos e garotas
Welcome to Renaissance
Bem vindo à Renascença
The dawning of a new day
A aurora de um novo dia
Where every men is a king and and every women os a queen"
Onde cara homem é um rei e cada mulher é uma rainha"
This is the Renaissance
Esta é a Renascença
What a Renaissance
E que Renascença
This is the Renaissance
Esta é a Renascença
This is the Renaissance
Esta é a Renascença
What a Renaissance
E que Renascença
We can see the moon
Podemos ver a lua
We can se the stars
Podemos ver as estrelas
We can see the future and
Podemos ver o futuro
The freeways and electric cars
As autoestradas e os carros elétricos
And they might think we're quaint
E eles podem pensar que somos antiquados
We don't really care
Não nos importamos
We've got Michaelangelo and they graffiti everwhere
Temos Miquelângelo e eles grafite por todos os lados
Cause this is the Renaissance
Pois está é a Renascença
Came upon us all at once
Veio a todos nós de um vez
Oh what a Renaissance
Oh que Renascença
This is the Renaissance
Esta é a Renascença
Renaissance or Renai'ssance
Renascença ou Renascimento
It's still a Renaissance
Ainda é a Renascença
It's still a Renaissance
Ainda é a Renascença
vídeo incorreto?