No Way Out (Sem Saída) de Starship

Tradução completa da música No Way Out para o Português

No Way Out
No Way Out
Tradução automática
No Way Out
Sem Saída
No intentions
Sem intenção
Whatsoever
Fazer o que....
I was gone for a night
Foi apenas uma noite
Nothing's forever
Nada é para sempre
The cruel daylight
A luz do dia é cruel
Brought me back to my senses (Back to my senses)
Me trouxe de volta a realidade
Got caught in here
E me pego aqui
Under false pretenses
Sob falsos pretextos
No way out
Sem saída
None whatever
Nenhuma
I made up the story
Inventei um história
Thought it was clever
Pensei que era inteligente
She didn't ask
Ela não perguntou
And I got no reply (Got no reply)
E eu fiquei sem resposta ( sem resposta )
But later that night
Mas, mais tarda naquela noite
I heard her cry
Eu a ouvi chorar
Chorus:
Refrão
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
No accusations
Sem acusações
Whatsoever
Fazer o que..
But can she forget
Será que ela pode esquecer ?
Nothing's forever
Nada é para sempre
Since yesterday
Desde ontem
She's a little bit colder (Little bit colder)
Ela está um pouco mais fria ( pouco mais fria )
Won't happen again
Não vai acontecer de novo
What could I've told her
O que eu poderia ter dito a ela ?
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
Doesn't buy my story
Não engoliu minha história
How can she tell the truth from the lies
Como ela pode extrair verdades das mentiras
When does she know when to close her eyes
Quando ela sabe quando fechar os olhos
She doesn't want to lose me
Ela não que me perder
So she only sees what she wants to see
Então ela só enxerga o que quer enxergar
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
No way out she doesn't buy my story
Sem saída, ela não engoliu minha história
No way out, no way
Sem saída, saída
No way out...
Sem saída
vídeo incorreto?