21st Century Blues (Azuis Do Século 21) de Steve Earle

Tradução completa da música 21st Century Blues para o Português

21st Century Blues
21st Century Blues
Tradução automática
21st Century Blues
Azuis Do Século 21
Here I am in the 21st century
Aqui estou eu, no século 21
I have to say it ain't as cool as I hoped it would be
Eu tenho que dizer que não é tão legal quanto eu esperava que fosse
No man on the moon, nobody on mars
Nenhum homem na lua, ninguém em Marte
Where the hell is my flying car?
Onde está o meu carro voador?
Ain't nothing even like a teletransporter so far
Não é nada mesmo como um teletransportador até agora
It's hard times in the new millenium
É tempos difíceis no novo milênio
Gettin' by on just the bare minimum
Gettin 'por sobre apenas o mínimo
Everything to lose and nothing to spare
Tudo a perder e nada a perder
Going to hell and nobody cares
Indo para o inferno e ninguém se importa
Ain't the future that kennedy promised me
Não é o futuro que kennedy me prometeu
In the 21st century
No século 21
Finally come to the age of aquarius
Finalmente chegou à Era de Aquário
And if we live through the mayan apocalypse
E se vivemos por meio do apocalipse maia
There'll be pie in the sky above lemonade springs
Haverá torta no céu acima de limonada molas
A goddamn american utopian dream
Um sonho utópico americano maldito
If you believe that then you're more optimistic than me
Se você acredita que, em seguida, você está mais otimista do que eu
Lights out in the heart of america
Luzes apagadas, no coração da América
No love in a time of hysteria
No amor em um momento de histeria
It's head for the hills, every man for himself
É a cabeça para os montes, cada um por si
Nobody helping out nobody else
Ninguém ajudar ninguém
Ain't the way that the maharishi said it would be
Não é o caminho que o Maharishi disse que seria
In the 21st century
No século 21
Pray for guidance, beg forgiveness
Ore pedindo orientação, pedir perdão
Vote for change and hope they find this
Vote para a mudança e espero que eles encontrar este
Only thing I know for sure is:
A única coisa que eu sei com certeza é:
We stand now on the verge of history
Estamos agora à beira da história
The world can be anything that we want it to be
O mundo pode ser tudo o que queremos que ele seja
Where there's a will, there's a way
Onde há uma vontade, há um caminho
When there's a fire, there's a spark
Quando há um incêndio, há uma faísca
Out in the streets, downtown in the park
Nas ruas do centro da cidade, no parque
Baby, the future's just waitin' on you and me
Baby, o futuro é apenas esperando por você e me
In the 21st century
No século 21
In the 21st century
No século 21
vídeo incorreto?