Idle Hands (Mãos Desocupadas) de Stone Sour

Tradução completa da música Idle Hands para o Português

Idle Hands
Idle Hands
Tradução automática
Idle Hands
Mãos Desocupadas
IDLE HANDS
MÃOS DESOCUPADAS
Stuck to the dog, pissin' out both ends
Preso ao cachorro, irritando as duas partes
I got a hundred lethal weapons that I call my friends
Tenho centenas de armas letais que chamo de amigos
Ain't a person on Earth who could take my life
Não existe uma pessoa na Terra que poderia tirar minha vida
I wish they would so a man could get some sleep at night
Gostaria que existisse então eu conseguiria dormir a noite
But my design is a mixture of descent and decay
Mas minha estrutura é uma mistura de descida e decadência
I see a monster in the mirror fucking everyday
Vejo um monstro no espelho todo dia
Can a man ever wash his hands of blood?
Um homem não pode lavar o sangue de suas mãos?
Perpetual deja vu, isn't that enough?
Um deja vu que não acaba, isso não é suficiente?
Peel back the layers… and see what I've become
Descasque todas as camadas... E veja o que me tornei
Satisfied? Now I feel nothing
Satisfeito? Agora eu não sinto nada
Stay away - I swear it wasn't me!
Fique longe. Eu juro que não fui eu!
See if you can relish if you close both eyes
Veja se você consegue gostar de fechar os dois olhos
Every time I make an issue of it, someone dies
Toda vez que transformo isso em um problema, alguém morre
Carried out like a hit man, set in stone
Arrastado para fora como um assassino, colocado na pedra
Don't know why I even bother to be left alone
Não sei porque ainda me incomodo quando me deixam sozinho
In my opinion, it's a self-serving fucked-up phase
Na minha opinião, é uma fase egoísta e fodida
Got a picture in my wallet that I keep, in case I
Tenho uma foto na minha carteira que guardo, caso eu
Gotta go, gotta split, gotta make it to a higher level than this
Tenha que ir embora, tenha que fugir, tenha que ir para um nível acima desse aqui
But I could be wrong, what I say is wrong, what I really want tosay is…
Mas eu posso estar errado, o que eu digo está errado, o que eu realmente quero dizer é...
Peel back the layers… and see what I've become
Descasque todas as camadas... E veja o que me tornei
Satisfied? Now I feel nothing
Satisfeito? Agora eu não sinto nada
Stay away - I swear it wasn't me!
Fique longe. Eu juro que não fui eu!
Run------ it doesn't matter,
Corra... Não importa
I need all the miracles that I can gather
Preciso de todos os milagres que conseguir juntar
Run------ I can't pretend
Corra... não consigo fingir
I put myself in idle hands again
Me coloco em mãos desocupadas novamente
Here's how it ends, just a bit too soon
E assim termina, um pouco cedo demais
River deep in all the shit I let myself get into
Afundado em toda merda que procurei
Doesn't anybody like it here?
Ninguém gosta daqui?
Blank looks, television drama and no fear
Olhares vazios, drama de televisão e sem medo
Let another person fuck with your mind
Deixe outra pessoa mexer com a sua mente
I bet you become the person who will fuck in time
Aposto que você vai virar a pessoa que mexe com o tempo
Man I just stopped caring, the music is blaring
Cara, eu parei de me preocupar, a música está alta
I feel you glaring, WHY WON'T YOU STOP STARING?
Sinto você me encarando, POR QUE NÃO PARA DE OLHAR?
Peel back the layers… and see what I've become
Descasque todas as camadas... E veja o que me tornei
Satisfied? Now I feel nothing
Satisfeito? Agora eu não sinto nada
Stay away - I swear it wasn't me!
Fique longe. Eu juro que não fui eu!
Run------ it doesn't matter
Corra... Não importa
I need all the miracles that I can gather
Preciso de todos os milagres que conseguir juntar
Run------ I can't pretend
Corra... não consigo fingir
I put myself in idle hands again
Me coloco em mãos desocupadas novamente
GET THE FUCK OFF OF ME!!
ME DEIXE EM PAZ PORRA!!
vídeo incorreto?