Ny Shining (Ny Brilhante) de Talib Kweli

Tradução completa da música Ny Shining para o Português

Ny Shining
Ny Shining
Tradução automática
Ny Shining
Ny Brilhante
Ah, ey, it’s greg nice, e, I’m in the place to be ah
Ah, ey, é greg bom, e eu estou no lugar para ser ah
With my brother, kweli, ah, check it out ah,
Com o meu irmão, kweli, ah, confira ah,
Brooklyn in the house, ah
Brooklyn na casa, ah
Money making Manhattan in the house
Dinheiro que faz Manhattan na casa
Styling out in the house, ah
Styling para fora da casa, ah
The q burrow queens in the house, ah
As rainhas q tocas na casa, ah
Bring it down
Trazê-lo para baixo
I’m a New York kid, with New York needs
Eu sou um garoto de Nova York, com as necessidades de Nova York
And New York dreams
E New York sonhos
That live in me, my destination is destiny
Que vivem em mim, meu destino é o destino
Soon you will me shining, shining, shining,
Logo você me vai brilhando, brilhando, brilhando,
Shining, shining, shining, shining
Brilhando, brilhando, brilhando, brilhando
Yo I’m a native New Yorker, straight shit talker
Yo Eu sou um nova-iorquino, fala merda direto
Holla out in the 4th heads a kaiawaka
Holla nas 4 cabeças um kaiawaka
Can’t get rid of her, thinks she a stalker
Não consegue se livrar dela, acha que ela um stalker
But the trees down, here comes the Chewbacca
Mas as árvores para baixo, aí vem o Chewbacca
Y’all know the deal, with style so ill
Vocês sabem o negócio, com estilo tão mal
Rip shit down, I
Rip merda, eu
Y’all know the deal, with style so ill
Vocês sabem o negócio, com estilo tão mal
Rip shit down, Y’all know the deal, with style so ill
Rip merda, Vocês sabem o negócio, com um estilo tão mal
Rip shit down, I don’t care who on the bill
Rip merda, eu não me importo com quem na conta
20 years later getting Master pill
20 anos depois, ficando comprimido Mestre
Flicing on the wheels of steel
Flicing nas rodas de aço
Bang this beat like a flank real foul
Bater esse ritmo como uma verdadeira falta flanco
Don’t get me mad I get ill like awww
Não me louco eu ficar doente como awww
I go 7 30 on your kep buck wild
Vou 7 30 em seu kep fanfarrão selvagem
Stay act up with my old G style
Fique ato com meu estilo antigo G
Pass me the vodka yo pass me the juice
Passe-me o vodka yo me passar o suco
I used to watch kung fu flicks on the deuce
Eu costumava assistir filmes de kung fu no deuce
Me, cousin meatball and my cousin Bruce
Me, primo almôndega e meu primo Bruce
Get up, get down, oh get funky, get loose!
Levante-se, descer, oh obter funky, ficar solto!
I’m a New York kid, with New York needs
Eu sou um garoto de Nova York, com as necessidades de Nova York
And New York dreams
E New York sonhos
That live in me, my destination is destiny
Que vivem em mim, meu destino é o destino
Soon you will the shining, shining, shining,
Logo você vai a brilhando, brilhando, brilhando,
Shining, shining, shining, shining
Brilhando, brilhando, brilhando, brilhando
If my city is my lady, my music is my baby
Se a minha cidade é minha senhora, minha música é o meu bebê
Lately this chick is crazy, I’m ready to catch the caddie
Ultimamente essa garota é louca, eu estou pronto para pegar o caddy
Living on top of graves and bones of afrikan slaves
Viver em cima de sepulturas e ossos de escravos Afrikan
Only time is like I’m not in the cage it’s on stage
Só o tempo é como se eu não estou na gaiola é no palco
I’m from the birthplace of Pac and Big
Eu sou da terra natal de Pac e Big
Stop the friss while we calling cops pigs
Pare o friss enquanto chamando policiais porcos
Way the god lives it’s like they teaching’s never a substitute
Caminho do deus vive é como se eles nunca ensinar é um substituto
When I had in the brighten peace, get in touch with the Russian jews
Quando eu tive na paz ilumina, entrar em contato com os judeus russos
Egyptians and the Asians will kick it with black arrow
Egípcios e os asiáticos vai chutá-la com a seta preta
I sneak in the barb dealer while I’m swinging to bob carol
Eu caio no revendedor farpa enquanto eu estou balançando a bob carol
The fact is, they don’t make them like they used to
O fato é que eles não os fazem como antigamente
Plus I miss the old 40 deuce too
Além disso, eu sinto falta do velho 40 deuce também
We used to do them hood wild thing
Nós costumávamos fazê-las capô coisa selvagem
Like smoking with the ciga west
Como fumar com o oeste cigarros
The drill is gone now, Mickey Mouse is the biggest threat
A broca é ido agora, Mickey Mouse é a maior ameaça
Hell’s kitchen, more like hal’s kitchen now
A cozinha do inferno, mais como a cozinha de hal agora
Road tripping, where I’m going I ain’t figured yet
Disparo Road, onde vou eu ainda não está figurado
I’m a New York kid, with New York needs
Eu sou um garoto de Nova York, com as necessidades de Nova York
And New York dreams
E New York sonhos
That live in me, my destination is destiny
Que vivem em mim, meu destino é o destino
Soon you will me shining, shining, shining,
Logo você me vai brilhando, brilhando, brilhando,
Shining, shining, shining, shining
Brilhando, brilhando, brilhando, brilhando
I’m the New York king, yeah I shine like the North Star
Eu sou o rei de Nova Iorque, sim, eu brilhar como a Estrela do Norte
Getting mad, hiding in the 5 star
Ficando louco, escondendo-se no 5 estrelas
Or the 4 star, hotel for the meditation
Ou o 4 estrelas, hotel para a meditação
In the hood with this gentrification
Na capa com este gentrificação
What’s the detonation, or the destination
Qual é a detonação, ou o destino
Let me know what the agenda is
Deixe-me saber o que a agenda é
And where the 2 50th vendors is
E onde os dois fornecedores de 50 é
Write rhymes in my head, no pen and shit
Escrever rimas na minha cabeça, sem caneta e merda
Yeah I smoke for the senses,
Sim eu fumo para os sentidos,
Think of my niggas doing they same since
Pense em meus manos fazendo eles mesmos desde
See the cops I got the New York 6th sense
Veja os policiais Eu tenho o New York 6 sentido
Did a couple years but, I ain’t do shit since
Será que um par de anos, mas, eu não fazer merda desde
Jail is slavery part 2,
Jail é escravidão parte 2,
Yeah I’m brave and I got a lot of heart too
Sim, eu sou corajoso e eu tenho um monte de coração também
And I’m real fucking smart too
E eu sou real porra inteligente demais
New York shine king, you should play your part too
New York brilho rei, você deve fazer sua parte também
I’m a New York kid, with New York needs
Eu sou um garoto de Nova York, com as necessidades de Nova York
And New York dreams
E New York sonhos
That live in me, my destination is destiny
Que vivem em mim, meu destino é o destino
Soon you will me shining, shining, shining,
Logo você me vai brilhando, brilhando, brilhando,
Shining, shining, shining, shining.
Brilhando, brilhando, brilhando, brilhando.
vídeo incorreto?