Under The Water (Debaixo D'água) de Taylor Momsen

Tradução completa da música Under The Water para o Português

Under The Water
Under The Water
Tradução automática
Under The Water
Debaixo D'água
Lay my head, under the water
Deito minha cabeça, sob a água
Lay my head, under the sea
Deito minha cabeça, sob o mar
Excuse me sir, am I your daughter?
Desculpe-me, senhor, eu sou sua filha?
Won't you take me back, take me back and see?
Você não vai me levar de volta, leve-me para trás e ver?
It's not a time, to being younger
Não é um tempo, para ser mais jovem
And all my friends, are enemies
E todos os meus amigos, são inimigos
And if I cried unto my mother
E se eu clamei minha mãe
No she wasn't there, she wasn't there for me
Não, ela não estava lá, não estava lá por mim
Don't let the water drag you down (Don't let the water drag you down)
Não deixe a água arrastar você para baixo (não deixe a água arrastar você para baixo)
Don't let the water drag you down
Não deixe a água arrastar você para baixo
Broken lines, across my mirror
Linhas quebradas, em todo o meu espelho
Show my face, all red and bruised
Mostrar a minha cara, toda vermelha e machucada
And though I screamed and I screamed, well no one came running
E ainda que eu gritava e eu gritava, assim ninguém veio correndo
No I wasn't saved, I wasn't safe from you
Não, eu não fui salva, eu não estava a salvo de você
Don't let the water drag you down (Don't let the water drag you down)
Não deixe a água arrastar você para baixo (não deixe a água arrastar você para baixo)
Don't let the water drag you down
Não deixe a água arrastar você para baixo
Don't let me drown, don't let me drown in the waves, oh
Não deixe que eu me afogue, não deixe que eu me afogue nas ondas, oh
I could be found, I could be what you had saved
Eu poderia ser encontrada, eu poderia ser o que você tinha salvo
Saved, saved, saved
Salvo, salvo, salvo
Lay my head, under the water
Deito minha cabeça, sob a água
Alone I pray for calmer seas
Sozinha eu oro por mares calmos
And when I wake from this dream, with chains all around me
E quando eu acordar deste sonho, com correntes à minha volta
No, I've never been, I've never been free
Não, eu nunca fui, eu nunca estive livre
No, I've never been, I've never been free
Não, eu nunca fui, eu nunca estive livre
No, I've never been, I've never been free
Não, eu nunca fui, eu nunca estive livre
vídeo incorreto?